Og viðkomandi mun fá allt sem hann biður um Guð og Maríu mey ... með þessari bæn

JESUS ​​lofar:

1. Frelsi frá hreinsunareldi 15 sálna af kynþætti hans;

2. Og 15 réttlátir af kynþætti hans verða staðfestir og varðveittir með náð;

3. Og 15 syndarar kynþáttar hans verða breyttir;

4. Sá sem segir það mun hafa fyrsta stig fullkomnunar;

5. Og 15 dögum áður en hún deyr, mun hún taka á móti mínum dýrmæta líkama, svo að hún verður leyst frá eilífu hungri og drekkur dýrmætt blóð mitt svo að hún þyrstir ekki að eilífu;

6. 6. Og 15 dögum áður en hann deyr, mun hann hafa bitur andstyggð á öllum syndum sínum og fullkominni þekkingu á þeim.

7. Ég mun setja tákn Victorious kross míns fyrir framan þig til að hjálpa þér og verja það gegn árásum óvina þinna;

8. Fyrir andlát hennar mun ég koma til hennar með ástkæra og ástkæra móður minni;

9. Og ég mun taka vel á móti sál hennar og leiða hana til eilífrar gleði;

10. Og leiði hana þangað upp, mun ég gefa henni einstaka eiginleika til að drekka í uppsprettu guðdóms míns, hvað ég mun ekki gera við þá sem ekki hafa sagt þessar bænir;

11. Ég mun fyrirgefa öllum syndum öllum sem hafa lifað í dauðasynd í 30 ár ef hann segir þessar bænir guðrækilega;

12. Og ég mun verja hann fyrir freistingum;

13. Og ég mun varðveita fimm skilningarvit hans;

14. Og ég mun vernda hann gegn skyndilegum dauða;

15. Og ég mun bjarga sál hans frá eilífum sársauka;

16. Og viðkomandi mun fá allt sem hann biður um Guð og Maríu mey;

17. Og ef hann lifði, alltaf samkvæmt vilja hans og ef hann þurfti að deyja daginn eftir, mun líf hans lengjast;

18. Í hvert skipti sem hann kveður þessar bænir fær hann eftirlæti:

19. Og hún mun örugglega bætast í kór Englanna;

20. Og hver sem kennir öðrum þessar bænir mun hafa endalausa gleði og verðleika sem verða stöðug á jörðu og munu lifa að eilífu á himnum;

21. Þar sem þessar bænir eru og verða sagðar, þá er Guð mættur með náð sinni.

Þeir eiga að biðja í heilt ár án truflana, annars byrjar maður aftur.

FYRSTU bæn

Ó Drottinn Jesús Kristur, eilíf sætleikur þeirra sem elska þig, fögnuður sem stingur í gegn allri gleði og hverri löngun, heilsu og kærleika þeirra sem iðrast, sem þú sagðir: „Mín ánægja er með mannanna börn“, gerður að manni til hjálpræðis mundu þá hluti sem urðu til þess að þú tókst mannlegt hold og það sem þú þoldir frá upphafi holdtekju þinnar til heilsteyptra tíma þjáningar þinna, sem var vígður í þríeinum Guði. Mundu eftir sársaukanum, eins og þú sjálfur staðfestir, að sál þín var, þegar þú sagðir: „Mesta er sál mín til dauðadags“ þegar í síðustu kvöldmáltíðinni gerðir þú með lærisveinum þínum og gaf þeim líkama og blóð til matar þinn, þvoðu fæturna og hugga þá með ástúðlegum orðum, prédikaðir þú yfirvofandi ástríðu þinni. Mundu að skjálfta, angistinni og sársaukanum sem þú þoldir í hinn heillegasta líkama, áður en þú fórst til vinnupalla krossins, þegar þú hefur þrisvar sinnum beðið til föðurins, fullur af svita af blóði, sást sjálfur svikinn af einum lærisveina þinna , tekin af útvöldu fólki þínu, sakað af fölskum vitnum, ósanngjarnt af þremur dómurum sem voru dæmdir til dauða, á hátíðlegasta tíma páska, sviknir, spottaðir, sviptur klæðum þínum, slegnir í andlitið (með sárabönd í augum), bundnir við súluna, húðstrýkinn og krýndur þyrnum. Svo gefðu mér, ég bið þig, elsku Jesús, fyrir minningarnar sem ég á um þessa sársauka, fyrir andlát mitt, tilfinningar um sanna andstöðu, einlæga játningu og fyrirgefningu allra synda minna. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara! Amen. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

ÖNNUR ORÐ

Ó Jesús, sanna gleði Angels og paradís ánægju, mundu eftir hræðilegu kvölunum sem þú fannst, þegar óvinir þínir, eins og villir ljón, hafa umkringt þig með smellu, spýtum, rispum og öðrum óheyrðum pyntingum, rak þig; og fyrir móðgandi orð, fyrir hörð högg og harða kvöl, sem óvinir þínir hrjáðu þig með, bið ég þig um að vilja frelsa mig frá óvinum mínum eins sýnilega og ósýnilega, og veita því að í skugga vængja þinna finn ég verndun eilífrar heilsu. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

ÞRIÐJA ORÐA

O holdtekið Word. Almáttugur skapari heimsins, sem er gríðarlegur, óskiljanlegur og getur lokað alheiminum í lófa lófa, mundu eftir biturum sársauka sem þú þoldir þegar þínir allra helgustu hendur og fætur voru fastir með beittum neglum á krossviðinn. Ó! Hvaða sársauka fannstu fyrir þér, Jesús, þegar ófullkomnir krossfestingarnar rifu útlimi þína og losuðu liðbeina þína, dróguðu líkama þinn í allar áttir, eins og þeir vilja. Ég bið þig fyrir minninguna um þessa sársauka sem þú þoldir á krossinum, að þú vilt veita mér að ég elska þig og óttast það sem hentar. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

FJÓRÐA ORÐ

Ó Drottinn Jesús Kristur, himneskur læknir, mundu þjáningar og sársauka sem þú fannst í þegar rifnum útlimum þínum þegar krossinn reis hátt. Frá fótum til höfuðs varstu öll hrúga af sársauka; og engu að síður gleymdirðu svo miklum sársauka, og bauðst fúslega til föðurins fyrir óvini þína sem sögðu: „Faðir, fyrirgef þeim, af því að þeir vita ekki hvað þeir eru að gera“. Fyrir þessa gífurlegu kærleika og miskunn og til minningar um þessa sársauka, leyfðu mér að muna ástkæra ástríðu þína, svo að það nýtist mér til fulls fyrirgefningar allra synda minna. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

Fimmtungur

Mundu að Drottinn Jesús Kristur, spegill eilífs skýrleika, á eymdina sem þú varst þegar þú sást forspá þeirra sem voru valdir sem með ástríðu þinni áttu að bjargast og bjóst samt við að margir myndu ekki hagnast á því. Þess vegna bið ég þig um dýpt miskunnseminnar sem þú sýndir ekki aðeins með því að hafa sársauka hinna týnda og örvæntingarfullra, heldur með því að nota það gagnvart þjófnum þegar þú sagðir við hann: „Í dag muntu vera með mér í paradís“, að þú vilt samúð Jesú, notaðu það fyrir ofan mig þegar ég andaðist. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna, sem krossfestir eru, kambhjóli nú á himni, miskunna okkur. Pater, Ave.

SEÐSTA ORÐ

Ó elskulegi Jesús konungur, mundu eftir sársaukanum sem þú fannst, þegar þú varst nakinn og fyrirlitinn, hékk þú á krossinum, án þess að eiga, meðal svo margra vina og kunningja, sem voru í kringum þig, sem hugguðu þig, nema ástkæra móður þína, sem þú mælir lærisveininn við elskaði og sagði: „Kona, sjáðu son þinn. og til lærisveinsins: hér er móðir þín “. Fullviss ég bið þig, miskunnsami Jesús, fyrir hníf sársaukans sem síðan stakk sál hennar, að þú hefur samúð með mér í þrengingum mínum og þrengingum sem og líkama og anda, og hugga mig, bjóða mér hjálp og gleði í hverri prófraun og mótlæti. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

SJÖ MÁL

Ó Drottinn, Jesús Kristur, uppspretta ótengjanlegrar sætleikar sem hreyfðist af innilegri ástúð kærleika, sagðir þú á Krossinum: „Ég er þyrstur, það er að ég þrái heilsu mannkynsins“, lýsum upp, við biðjum, í okkur löngun til að vinna fullkomlega, að slökkva algjörlega þyrstinn að syndugum girndum og ákafa heimsins ánægju. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

ÁTTTU ORÐ

Ó Drottinn Jesús Kristur, elsku hjarta og mikill ljúfur í huga, gefum okkur ömurlega syndara, fyrir biturleika ediksins og gálgans sem þú smakkaðir til okkar á andlátartímanum þínum, sem á öllum tímum, sérstaklega á þeim tíma af dauða okkar getum við nærst á líkama þínum og blóði ekki óverðugt, heldur í lækningu og huggun sálar okkar. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

NÍÐANDI bæn

Ó Drottinn Jesús Kristur, gleðjið hugann, mundu eftir neyðinni og sársaukanum sem þú þjáist þegar þú hrópaðir vegna föður þíns dauða og móðgun Gyðinga til föður þíns: „Eloi, Eloi, lamma sabactani; það er: Guð minn, Guð minn, af hverju yfirgafstu mig? Þess vegna bið ég þig um að á andlátstímanum muntu ekki yfirgefa mig. Herra minn og Guð minn. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

TENTH ORATION

Ó Drottinn Jesús Kristur, upphaf og lokatímabil kærleika okkar, að frá ilum yðar til höfuðs höfuðsins mundir þú sökkva þér niður í þjáningarhafi bið ég þín, fyrir breitt og mjög djúpt sár þín, að þú munt kenna mér að starfa fullkomlega með sönnum kærleika í les og í fyrirmælum þínum. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

Ellefu orði

Drottinn Jesús Kristur, djúpur hyldýpi samúð og miskunnsemi bið ég þig, um dýpt sáranna sem götuðu ekki aðeins hold þitt og beinmerg, heldur einnig nánustu innyfli, sem þér líkar að lyfta mér, á kafi í syndum og falið þig í sárunum þínum. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

Tvímenningur

Drottinn Jesús Kristur, spegill sannleikans, tákn um einingu og tengsl kærleikans, hafðu í huga óteljandi sár sem líkami þinn var hulinn með, rifinn af vondum gyðingum og lagður með mjög dýrmætt blóð þitt. Skrifaðu, vinsamlegast, með sama blóð í hjarta mínu sár þín, svo að í hugleiðslu sársauka þíns og kærleika, verði sársauki þjáningar þinnar endurnýjaður í mér á hverjum degi, ástin muni aukast og ég mun þrauka stöðugt með því að þakka þér allt til loka lífs míns, það er, þar til ég kem til þín, fullur af öllum þeim varningi og verðleikum, sem þú hefir ráðið til að gefa mér úr fjársjóði þjáningar þinnar. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

ÞRIÐJA ORÐ

Ó Drottinn Jesús Kristur, mest boðið og ódauðlegur konungur, mundu eftir sársaukanum sem þú fannst þegar þú varst allur styrkur líkama þíns og hjarta og tókst ekki, hneigði höfuðið og sagðir: „Allt er áorkað“. Þess vegna bið ég þig fyrir svo mikilli neyð og sársauka, að þú miskunna mér á síðustu klukkustund lífs míns, þegar sál mín verður órótt vegna kvíðans kvöl. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

FJÁRTÍÐA ORÐ

Ó Drottinn Jesús Kristur, eingetinn æðsti faðir, vegsemd og mynd hans, mundu þá auðmjúku bæn sem þú mælir með anda þínum og sagði: „Faðir, ég mæli með anda mínum í þínum höndum“. Og hneigði síðan höfuðið og opnaði innyflin þín til að innleysa, og sagði að þú sleppir síðasta andardrætti þínum. Fyrir þennan dýrmætasta dauða bið ég þig, konungur hinna heilögu, um að hann muni styrkja mig við að standast djöfullinn, heiminn og holdið, svo að þegar ég dey í heiminum mun ég lifa aðeins fyrir þig og þú munt fá anda minn á síðustu klukkustund lífs míns , sem eftir langa útlegð og pílagrímsferð vill snúa aftur til heimalandsins. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

FIMMTÖNN ORÐ

Ó, Drottinn Jesús Kristur, satt og frjósamt líf, mundu eftir miklu blóðstreymi þínu, þegar sveigði höfuð hans á krossinn, steig hermaðurinn Longinus í hliðina sem síðustu dropar af blóði og vatni komu út úr. Fyrir þessa biturustu ástríðu sem þú sárir, vinsamlegast elsku Jesús, hjarta mitt, að dag og nótt varpaði ég tárum yfirbót og kærleika: umbreyttu mér algerlega til þín svo að hjarta mitt verði þitt varanlega heimili og þér líki við umskipti mín og þiggja þig og endirinn á lífi mínu er lofsvert að lofa þig ásamt öllum hinum heilögu að eilífu. Amen. Drottinn Jesús Kristur, miskunna mér syndara. Ó Jesús, sonur Guðs, fæddur af Maríu mey, vegna heilsu manna sem krossfestir eru og ríkja nú á himni, miskunnaðu okkur. Pater, Ave.

BÆNI: Ó, Drottinn minn, Jesús Kristur, sonur lifandi Guðs, þigg þessa bæn með sömu gríðarlegu ást og þú þoldir öll sár í þínum heillegasta líkama; miskunna þú okkur og öllum trúuðum, lifandi og dauðum, gefðu miskunn þinni, náð þína, fyrirgefningu allra synda og kvala og eilíft líf. Amen.