ÞRJÁ HELGU OG KRAFTFULL BÖNNU FYRIR ÞEIR SEM SEM ERU Í HÁTTRÁÐI

Jesus_of_Nazareth_Robert_Powell_photo_from_film_8_mid

Í nafni föður,
sonarins
og heilags anda.
Amen

Ó Jesús minn, Guð minn og drottinn minn, sonur almáttugs Guðs og blessunar Maríu meyjar, sannur Guð og sannur maður, sem með svita af þínu dýrmæta blóði * í Olíugarðinum * Bauðst okkur, elskaði himneski faðir , Helgasta ástríða þín, miskunnaðu þessu barni (settu inn nafnið ...) og, fyrir guðdómlegt réttlæti þitt, jafnvel þó að það ætti skilið refsingu * vegna syndanna sem þú hefur framið, sáttu það við þig * og þiggja sem gjöf, til hjálpræðis hans, áhyggjurnar, sársaukinn og þrengingarnar * sem kúga hann í þessu ástandi angist og harðs prufu.
Ó eilífur faðir, almáttugur og miskunnsamur Guð, gefðu þessari náð fyrir Drottin okkar Jesú Krist, son þinn, sem lifir og ríkir með þér, í sameiningu við heilagan anda, nú og að eilífu, um allar aldir, aldir.
Amen! Amen! Amen!
(7 Pater, Ave og Gloria)

Ó Jesús minn, Guð minn og drottinn minn, sonur almáttugs Guðs og Maríu blessaða Maríu mey, sannur Guð og sannur maður, þú * sem mildilega gaf dýrt blóð þitt * og dó fyrir okkur á harða skottinu í krossinum og lagði fram þitt Vilji til himnesks föður, losa sál barns þíns (settu inn nafn ...) * frá allri synd * og, í krafti heilagra sáranna þinna * og óendanlegs verðleika * af þínum heilögu píslarvætti, bjargaðu honum / a með friðþægingu synda sinna * sem kann að hafa verið orsök * eilífrar glötunar.
Ó Almáttugur og miskunnsami Guð, gefðu þessari náð fyrir Drottin vorn Jesú Krist, son þinn, sem lifir og ríkir með þér, í sameiningu við Heilagan Anda, nú og að eilífu, um allar aldir, aldir.
Amen! Amen! Amen!
(7 Pater, Ave og Gloria)

Ó Jesús minn, Guð minn og drottinn minn, sonur Guðs, almáttugur faðir og blessuð María mey, sannur Guð og sannur maður, þú * sem með ómældum guðdómlegum kærleika * og með verkum heilags anda holdar þig inn í brjóstið af hinni blessuðu Maríu mey, blessuð meðal allra kvenna, sem deilir mannlegu eðli með okkur * í þessum tándal og leyfir okkur, sem tákn um mikla elsku fyrir okkur, að vera dæmd til dauða, deyja og grafin, til að rísa upp aftur, Eftir erfiða prófið skaltu láta sál barns þíns (settu inn nafnið ...) vera innblásin af ljósi guðdómlegrar visku þinnar * og bjargað með heilagri miskunn þinni.
O miskunnsami Jesús, sem þú hefur gefið þínum heilagasta líkama * sem sannur matur * og að þú hellaði dýrmætu blóði þínu * sem sannur drykkur, þú, sem með styrk guðlegs krafts þíns * Þú hefur sent heilagan anda * í hjörtu ykkar Postular * og í hjörtum allra * sem vonast og trúa á þig, fyrirgefðu, með krafti fyrirgefningar þinnar og með náð þinni heilögu blessun, syndum þessa / trúa barns þíns (settu inn nafnið ...).
Ó eilífur faðir, almáttugur og miskunnsamur Guð, gefðu þessu / barni þínu (settu inn nafn ...) * háleita gjöf guðdóms ljóss þíns og hjálpræðis * og fyrir þinn heilaga vilja og óendanlega Miskunn, þegar þú vilt, megi það vera fagnað, í himnaríki, í dýrð guðdags sonar þíns Jesú, sem lifir og ríkir með þér, í sameiningu með heilögum anda, fyrir allar aldir, aldir.
Amen! Amen! Amen!
(7 Pater, Ave og Gloria)

Bið áköllin einu sinni á dag,
í þrjá daga í röð,
með brennandi kerti fyrir framan
Jesús krossfestur.