Í dag er Blessaður Meyja María Rósarísins. Farin að biðja um náð

madonna_of_pompei

Ó María, drottning hins heilaga rósakrans,
sem skín í dýrð Guðs sem móður Krists og móður okkar,
víkkaðu til okkar, börnin þín, móðurvernd þína.

Við íhugum þig í þögn falinna lífs þíns,
gaumgæfan og fúslega hlustað á símtal hins guðlega sendiboða.
Leyndardómur innri góðgerðarstarfs þíns umvafir okkur háleitri eymni, sem vekur líf og gleður þá sem treysta á Te. Móðurhjarta þitt mýkir okkur, tilbúinn til að fylgja syninum Jesú alls staðar á Golgata, þar sem þú, meðal sársauka af ástríðu, stendur við rætur krossins með hetjulausan endurlausnarvilja.

Í sigri upprisunnar,
Nærvera þín veitir öllum trúuðum gleðilegt hugrekki,
kallaður til að vera vitnisburður um samfélag, eitt hjarta og eina sál.
Nú, í blessun Guðs, sem brúður andans, móðir og drottning kirkjunnar, fyllir hjörtu hinna heilögu með gleði og í aldanna rás ertu huggun og vörn í hættu.

Ó María, drottning hins heilaga rósakrans,
leiðbeinið okkur í íhugun leyndardóma Jesú sonar þíns, vegna þess að við líka, að fylgja leið Krists ásamt Te, erum fær um að lifa atburðum hjálpræðis okkar með fullu framboði. Blessaðu fjölskyldurnar; það veitir þeim gleði óbilandi kærleika, opin fyrir gjöf lífsins; vernda ungt fólk.

Gefðu þeim sem lifa á ellinni eða láta hjá líða fyrir sársauka vonina. Hjálpaðu okkur að opna okkur fyrir guðlegu ljósi og með því að lesa teikn um nærveru hans, til að samræma okkur meira og meira við son þinn, Jesú, og hugleiða að eilífu, með því að vera umbreyttir, andlit hans í ríki óendanlegs friðar. Amen

† Alberto Maria Careggio, biskup

Fyrir þá sannarlega guðlegu guðrækni, sem þú sýndir um allan kristna heiminn,
hvenær á að losa hana frá hneykslilegustu ólgu og banvænu villutrú,
sem og yfirvofandi refsingar fyrir hluta af guðlegu réttlæti,
þú afvopnaðir þegar upp reistan guðdómlegan son þinn,
og birtist góðri þjón þinn Patriarcha Dominic, gafstu honum gjöfina
af heilögu rósastólnum þínum til að hvetja tilmæli sín til alls heimsins,
prédika það sem áhrifaríkasta leiðin til að uppræta villutrú,
til að leiðrétta vonda, verðskulda guðlega miskunn,
biðjum okkur öll, elsku móðir María, að æfa stöðugt
með sanna anda fervor svo heilaga og kraftmikla hollustu.

Ó óskýrt mey, rósakransdrottningin,
að þú dreifir fjársjóðum himneskrar miskunnar,
verja okkur gegn illu, frá stolti,
og hreinsaðu ástúð okkar.

Með móður þinni og undir vernd þinni,
við viljum lifa, elsku móðir miskunnar,
Drottning heilags rósakrans.
Amen.

Bæn til konu okkar í Pompeii
I. - O Ágústa sigrardrottning, o fullvalda himinfrú, sem kraftmikið nafn gleður himininn og undirdjúpin skjálfa af skelfingu, dýrðleg drottning allra helgasta rósakransins, öll okkar, ævintýraleg börn, sem gæska þín hefur valið á þessari öld til að reisa musteri í Pompeii, steypa þér hér við fæturna, á þessum hátíðlega degi hátíðar nýju sigranna um skurðgoðalönd og illu andana, úthellum við ástum hjarta okkar með tárum og með traust barna við sýnum þér eymd okkar.

Deh! frá því trúnaðarstefnu þar sem þú situr drottning, snúðu, O María, vorkennandi augnaráð þitt til okkar, allra fjölskyldna okkar, á Ítalíu, um Evrópu, um alla kirkjuna; og berum samúð með vandræðin sem við snúum okkur við og ferðalögin sem nísta líf sitt. Sjáðu, móðir, hversu margar hættur í sál og líkama umkringja það: hversu mörg hörmungar og þrengingar þvinga það! Móðir, haltu aftur réttlætisarmi reiðings sonar þíns og sigrast á hjarta syndara með blíðu og stræti: Þeir eru líka bræður okkar og börn þín, sem kosta sætur Jesú blóð, og hnífa göt fyrir viðkvæmasta hjarta þitt. Í dag skaltu sýna sjálfum þér öllum, hver þú ert, drottning friðar og fyrirgefningar.

Salve Regina.

II. - Það er satt, það er rétt að við, fyrst börn þín, syndgum, förum aftur að krossfesta Jesú í hjörtum okkar og stungum hjarta þitt aftur. Já, við játum það, við eigum skilið biturustu púður. En þú manst að á leiðtogafundinum í Golgotha ​​safnaðirðu síðustu dropunum af því guðlega blóði og síðasta testamenti hins deyjandi lausnara. Og það vitnisburður Guðs, innsiglað með blóði manns-guðs, lýsti þér móður okkar, móður syndara. Þú, sem móðir okkar, ert talsmaður okkar, von okkar. Og við stynjum að við réttum bænir þínar til þín og hrópum: Miskunn!

Miskunna þú þér, góða móðir, miskunna þú okkur, sálum okkar, fjölskyldum okkar, ættingjum, vinum okkar, útdauðum bræðrum og umfram öllu óvinum okkar og mörgum sem kalla sig kristna og þó þeir séu að rífa elskulegu hjarta sonar þíns. Miskunna þú, deh! miskunn í dag biðjum við fyrir afvegaleiddar þjóðir, alla Evrópu, fyrir allan heiminn, að þú snúir iðrandi við hjarta þitt. Miskunn fyrir alla, O Móður miskunnar.

Salve Regina.

III. - Hvað kostar þig, O Maria, að heyra í okkur? Hvað kostar þig að bjarga okkur? Hefur Jesús ekki lagt alla fjársjóði náðar sinnar og miskunn í hendurnar? Þú situr krýnd drottning til hægri við son þinn, umkringd ódauðlegri dýrð á öllum kórum englanna. Þú útvíkkar lén þitt eins langt og himnarnir eru útbreiddir, og til þín er jörðin og skepnurnar sem allar búa þar undir. Yfirráð þitt nær til helvítis, og þú einn rífur okkur úr höndum Satans, eða Maríu.

Þú ert almáttugur af náð. Svo þú getur bjargað okkur. Að ef þú segir að þú viljir ekki hjálpa okkur, vegna þess að þú vanþakklátur og óverðskulduð börn verndar þínar, skaltu að minnsta kosti segja okkur hverjir aðrir sem við verðum að grípa til að vera leystir frá svo mörgum skúrum.

Ah, nei! Móðurhjarta þitt mun ekki þjást að sjá okkur, börnin þín, glataða. Barnið sem við sjáum á hnén ykkar og dulrænu kórónuna sem við stefnum að í ykkar hendi, hvetur okkur til þess að við rætumst. Og við treystum fullkomlega á þig, við fleygjum okkur að fótum þínum, við yfirgefum okkur sem veik börn í fanginu á blíðustu mæðrum og í dag, já, í dag bíðum við þínar langþráðu náðar frá þér.

Salve Regina.

Við biðjum Maríu blessunar.

Við biðjum þig um eina síðustu náð, drottning, sem þú getur ekki neitað okkur um á þessum hátíðlegasta degi. Veitum okkur öllum stöðugan kærleika og sérstaklega móður blessun þína. Nei, við munum ekki rísa upp úr fótum þínum, við munum ekki taka okkur af hnjánum, fyrr en þú hefur blessað okkur.

Bless, ó María, á þessu augnabliki, æðsti páfi. Til höfðingjagripa kórónu þinnar, til forna sigurs rósakransins þíns, hvaðan þú ert kölluð sigursdrottning, ó! bætið þessu við aftur, O Móðir: veitið trúarbrögð sigri og friði í mannlegu samfélagi. Blessaðu biskup okkar, prestana og sérstaklega alla þá sem njóta heiðurs helgidóms þíns.

Að lokum, blessaðu alla félaga í nýja Pompeji hofinu þínu og öllum þeim sem rækta og efla hollustu við heilaga rósakransinn þinn.

Ó blessuð Rósakrans Maríu; Sætur keðja sem þú gerir okkur að Guði; Kærleikabönd sem sameina okkur Englana; Hjálpræðisturninn í helvítis líkamsárásum; Örugg höfn í sameiginlegu skipbroti, við munum aldrei yfirgefa þig aftur. Þú munt vera huggun á klukkutíma kvölsins; til þín síðasta koss lífsins sem gengur út. Og síðasti hreiminn á daufum vörum verður ljúfa nafn þitt, drottningin á rósakransinum í Pompeii-dalnum, eða elsku móðir okkar, eða eini hæli syndara, eða fullvalda talsmaður starfsgreinanna. Vertu blessaður alls staðar, í dag og alltaf, á jörðu og á himni. Svo vertu það.

Salve Regina.