教皇フランシスコは、イスラム国によって保存された祈りの歴史的な原稿を提示されました

彼は水曜日にイスラム国によるイラク北部の破壊的な占領から救われた歴史的なアラム語の祈りの原稿を教皇フランシスコに提示されました。 2014世紀から2016世紀の期間にさかのぼるこの本には、シリアの伝統におけるイースターの時期のアラム語での典礼の祈りが含まれています。 原稿は以前、カラコシュとしても知られるバクディダのシリアカトリック大聖堂であるアルタヒラの無原罪の御宿りの大聖堂(下の写真)に保管されていました。 大聖堂は、イスラム国が5年から8年にかけて都市を支配したときに解雇され、発砲しました。教皇フランシスコは、2017月10日からXNUMX日までの次のイラク旅行でバクディダ大聖堂を訪問します。 この本は、XNUMX年XNUMX月にイラク北部でジャーナリストによって発見されました-モスルがまだイスラム国の手中にあったとき-そして地元の司教、ヨハンナ・ブトロス・ムシェ大司教に送られました。 バクディダの無原罪懐胎大聖堂自体のように、原稿は最近徹底的な修復プロセスを経ています。 ローマの本の保存のための中央研究所(ICPAL)は、文化遺産省によって資金提供された原稿の修復を監督しました。 XNUMXか月の修復プロセスでは、同じ期間のシリア語のボリュームを持つバチカン図書館の専門家に相談しました。 置き換えられた本の唯一の元の要素は、それを結合するスレッドでした。

教皇フランシスコは、10月87日にバチカン宮殿の図書館で小さな代表団を受け取りました。 グループは復元された典礼のテキストを教皇に提示しました。 代表団には、ICPAL修復研究所の長、ルイジ・ブレッサン大司教、トレントの引退した大司教、および国際自主奉仕におけるキリスト教組織連盟(FOCSIV)のリーダーが含まれていました。イラク北部で発見されたときの本。 教皇との会談で、FOCSIVのイヴァナ・ボルソット大統領は次のように述べています。「近年、文化遺産省のおかげで、この「難民の本」-イラクのシロクリスチャン教会、ナインベの平原にあるカラコシュ市の無原罪懐胎教会に保存されている最も古い写本のXNUMXつ」。

「今日、私たちはそれを法王に象徴的に戻し、平和のしるしとして、兄弟愛のしるしとして、それを彼の家、その苦しめられた土地の彼の教会に戻すことを嬉しく思います」と彼は言いました。 FOCSIVのスポークスパーソンは、来月のイラク訪問中に教皇がこの本を持って行くことができることを組織が望んでいると述べたが、それが可能かどうかは現時点では言えない。 「私たちは、開発協力と国際連帯の行動の一環として、クルディスタンの難民を出身都市に戻す際に、何世紀にもわたって歴史を織り成してきた共通の文化的ルーツを再発見することも必要であると信じています。公聴会の後、ボルソット氏は、この分野における寛容と平和的共存について述べた。 「これにより、特に長期間の占領、暴力、戦争、イデオロギーの条件付けが彼らの心に深く影響を与えてきた人々にとって、人口を新しいまとまりのある平和な集団生活とコミュニティ生活に導くことができる条件を再現することができます。 「彼らの伝統と中東全体の歓迎と寛容の千年文化を再発見するのは、文化的協力、教育、訓練プロジェクト次第です」。 ボルソットは、原稿の最後のページはひどく損傷したままですが、そこに含まれる祈りは「アラム語の典礼の年を祝い続け、ナインベ平原の人々によって歌われ続け、別の未来がまだ可能であることを皆に思い出させます。 "。