セントジョセフの偉大さ

Tutti i Santi sono grandi nel regno dei Cieli;すべての聖人は天国で偉大です。 però tra loro c'è qualche differenza, in base al bene operato in vita.しかし、人生で成し遂げられた善に基づいて、それらの間にはいくつかの違いがあります。 Qual è il Santo più grande?最高の聖人は何ですか?

聖マタイの福音書(XI、2)で、「バプテスマのヨハネ以外の誰も、女性の生まれの中で生まれたことはない」と書いています。

-意味する:...私の母と父の後。

聖ヨセフは、聖母マリアに次ぐ天国で最大のものです。 彼が世界で持っていた使命と彼が着ていた並外れた権威を考えてみてください。

Quando era su questa terra aveva i pieni poteri sul Figlio di Dio, sino a comandarlo.彼がこの地上にいたとき、彼は神の子に対して全力を尽くし、彼に命じることさえしました。 Quel Gesù, davanti al quale tremano le Schiere Angeliche, gli stava soggetto in tutto e l'onorava degnandosi chiamarlo «Padre ».その前に天使のホストが震えるイエスは、すべてにおいて彼に服従し、彼を「父」と呼ぶように設計した彼を称えました。 La Vergine Maria, Madre del Verbo Incarnato, essendo sua Sposa, l'ubbidiva umilmente.化身の言葉の母である聖母マリアは、彼の花嫁であり、謙虚に彼女に従いました。

これまでこのような尊厳を持っていた聖徒は誰ですか? 今、聖ヨセフは天国にいます。 死によってその偉大さは失われていません。なぜなら、永遠に現在の生命の絆は完成され、破壊されないからです。 したがって、彼は彼がパラダイスの聖家族に抱いた地位を持ち続けています。 確かに道は変わった、なぜなら天の聖ヨセフはナザレの家で命じられたようにイエスと聖母にもはや命じないからである、しかし力は当時と同じである。 すべてがイエスとマリアの心にできるように。

-

イエスは天国で彼の推定上の父を賛美し、彼の信者の利益のために彼の執り成しを受け入れ、世界が彼を尊敬し、彼を呼び起こし、困っている彼に頼ることを望んでいます。

これの証拠として、13年1917月XNUMX日にファチマで何が起こったかを思い出す。それから、大きなヨーロッパ戦争が起こった。

La Vergine apparve ai tre fanciulli;聖母はXNUMX人の子供に現れました。 fece diverse esortazioni e prima di sparire annunziò: – In ottobre verrà San Giuseppe con Gesù Bambino per benedire il mondo.彼はいくつかの勧めをし、姿を消す前に次のように発表しました。-XNUMX月、聖ヨセフは子供イエスと共に世界を祝福します。

Difatti il 13 ottobre, mentre la Madonna spariva in quella stessa luce che veniva dalle sue mani distese, apparvero in cielo tre quadri, uno dopo l'altro, simbolegianti i misteri del Rosario: gaudiosi, dolorosi e gloriosi.実際、XNUMX月XNUMX日、マドンナが伸ばした手からの同じ光の中で姿を消した一方で、ロザリーの謎を象徴するXNUMXつの写真が次々と天国に現れました:喜び、痛み、そして栄光。 Il primo quadro era la Sacra Famiglia;最初の絵は聖家族でした。 la Madonna aveva l'abito bianco ed il manto azzurro;マドンナは白いドレスと青いマントルを持っていました。 al suo fianco stava San Giuseppe con Gesù Bambino in braccio.彼の側には、子供イエスを腕に抱えた聖ヨセフがいました。 Il Patriarca fece tre volte il segno di Croce sull'immensa folla.総主教は巨大な群衆にXNUMX回十字架のサインをしました。 Lucia, estasiata da quella scena, gridò: – San Giuseppe ci sta benedicendo!そのシーンに喜んでいるルシアは叫びました:-セントジョセフは私たちを祝福しています!

子供イエスさえ、彼の腕を上げて、人々に十字架のXNUMXつのしるしを作りました。 イエスは、栄光の王国において、地上の生活の中で受けた世話に注意を払いながら、常に聖ヨセフと親密に結び付いています。


1856年、ファノ市でのコレラによる虐殺の後、イエズス会の父の大学の若者が重病になりました。 I medici tentarono salvarlo, ma in fine dissero: – Non c'è speranza di guarigione!医者は彼を救おうとしました、しかし結局彼らは言いました:-回復の望みはありません!

-

セントジョセフは、これらの信頼と愛のテストを高く評価し、医師ができないことを行いました。

実際、改善はすぐに始まり、若者はすぐに完全に回復しました。

イエズス会の父親たちは、癒しを驚異的なものとして認め、聖ヨセフを信頼するように魂を誘惑することを公にしました。

フィオレット-セントジョセフに対して言われているブラスフェミーを修復するために、スリーペイター、アベニュー、グロリアを引用します。

Giaculatoria-セントジョセフ、あなたの名前を冒涜する人を許してください!