仏教における読経の役割

仏教寺院に行くと、お経を唱えている人に出会うことがあります。 聖歌の内容は大きく異なりますが、仏教のすべての流派で何らかの典礼が歌われてきました。 この慣習は初心者を不快にさせる可能性があります。 私たちは、礼拝中に標準的なテキストが朗読または歌われる宗教的伝統の出身かもしれませんが、多くの場合、歌いません。 さらに、西洋に住む私たちの多くは、典礼をもっと昔の迷信深い時代の役に立たない名残と考えるようになりました。

読経の法要を見学すると、お辞儀をしたり、鉦や太鼓を叩いたりする人々の姿が見られるかもしれません。 司祭は祭壇上の人物に香、食べ物、花を捧げることができます。 その場にいる全員が英語を話す場合でも、歌は外国語で行われる場合があります。 仏教が非有神論的な宗教実践であることを知っている場合、これは非常に奇妙に思えるかもしれません。 歌の礼拝は、その実践を理解していなければ、カトリックのミサと同じように有神論的に見えるかもしれません。

歌と照明
しかし、何が起こっているのかを理解すると、仏教の典礼は神を崇拝するためのものではなく、私たちが悟りに達するのを助けるためのものであることがわかります。 仏教では、悟り(菩提)は、人の妄想、特に自我や分離した自己の妄想から目覚めることと定義されています。 この目覚めは知的なものではなく、むしろ経験と認識の仕方の変化です。

歌うことはマインドフルネスを養う方法であり、目覚めるのに役立つツールです。

読経の種類
仏教典礼の一部として歌われる歌詞にはさまざまな種類があります。 ここにあるいくつかの:

詠唱は経典(経典とも呼ばれます)の全部または一部です。 経典とは、仏陀または仏陀の弟子による説教です。 しかし、大乗仏教の多くの経典は釈迦の死後に編纂されました。 (詳しい説明については、「仏教経典: 概要」も参照してください。)
チャントは、変革の力を持つと信じられている、繰り返し唱えられる短い単語や音節の連続であるマントラの場合もあります。 マントラの例としては、チベット仏教に関連する「オム マニ パドメ フム」があります。 マントラを意識して唱えることは瞑想の一形態になります。
ダーラニはマントラのようなものですが、通常はもっと長いものです。 ダラニには教えの真髄が含まれていると言われており、ダラニを繰り返し唱えることで、保護や癒しなどの有益な力を呼び起こすことができます。 ダラニを歌うことは、詠唱者の心に微妙な影響を与えます。 ダラニーは通常、サンスクリット語(またはサンスクリット語の発音に近いもの)で歌われます。 音節には明確な意味がない場合があります。 重要なのは音です。

ガータとは、歌ったり、歌ったり、朗読したりするための短い詩です。 西洋では、ガタは歌手の言語に翻訳されることがよくあります。 マントラやダーラニとは異なり、ガタは見た目よりも言うことが重要です。
一部の聖歌は、仏教の特定の宗派に限定されています。 念仏(中国語)または念仏(日本語)は、阿弥陀仏の名前を唱える実践であり、浄土仏教のさまざまな形式でのみ見られる実践です。 日蓮仏教は、法華経への信仰の表れである題目「南無妙法蓮華経」と結びついています。 日蓮仏教徒はまた、毎日の正式な典礼の一環として、法華経の一節からなる勤行を唱えます。

歌い方
あなたが仏教に慣れていない場合、最善のアドバイスは、他の人がやっていることに注意深く耳を傾け、それに従うことです。 他のほとんどの歌手と声を合わせて (完全にユニゾンしているグループはありません)、周りの人の音量に合わせて、歌い始めます。

グループ奉仕の一環として歌うことは、全員が一緒に行うものなので、自分が歌うのをただ聞くだけではいけません。 一気に全部聞いてください。 素晴らしい声の一部になりましょう。

おそらく、外国語を英語の音訳にした、聖歌で書かれた典礼のテキストが渡されるでしょう。 (そうでない場合は、理解できるまで聞いてください。)ソングブックを敬意を持って扱います。 他の人がどのように歌本を持ち、それをコピーしようとしているかに注意してください。

翻訳ですか、それとも原語ですか?
仏教が西に進むにつれ、伝統的な典礼の一部は英語や他のヨーロッパの言語で歌われるようになりました。 しかし、アジアの言語を話さない非民族のアジア系西洋人によってさえ、かなりの量の典礼が依然としてアジアの言語で歌われていることに気づくかもしれません。 なぜ?

マントラやダーラニの場合、チャントの響きは意味と同じくらい重要で、場合によってはそれ以上に重要です。 一部の伝統では、音は現実の本質の現れであると言われています。 十分な注意と意識を持って唱えると、マントラとダーラニは強力なグループ瞑想になります。

お経は別問題で、訳詞を唱えるか否かで論争が起こることもあります。 私たちの言語で経典を唱えることは、単純な読書ではできない方法で経典の教えを内面化するのに役立ちます。 しかし、一部のグループは、部分的には音の効果のため、部分的には世界中のダルマ兄弟とのつながりを維持するために、アジアの言語を使用することを好みます。

最初は歌うことが取るに足らないように思えるかもしれませんが、開かれる可能性のある扉について広い心を持ち続けてください。 多くの上級生や教師は、最初に練習を始めたときに最も退屈でばかばかしいと感じたことこそが、彼らの最初の覚醒体験のきっかけとなったと言っています。