Қасиетті Бикештің шын аты кім болды? Мэри нені білдіреді?

Бүгінде бәрін ұмыту оңай библиялық кейіпкерлер олардың атаулары біздің тіліміздегідей емес. Болуы Иса e Марияіс жүзінде олардың еврей және арамей тілдерінде терең рухани мағынасы бар атаулары бар.

Бикеш Марияның есіміне келетін болсақ, католик энциклопедиясына сәйкес «оның есімінің иврит формасы мирям o мриам«. Бұл атау ескі өсиетте қолданылғанМұсаның жалғыз қарындасы.

Алайда бірнеше жылдар бойы бұл атау бірнеше рет аударылды, өйткені Інжіл бүкіл әлемге таралды.

жылы Жаңа өсиет Мария Марияның аты әрдайым Мариам. Мүмкін Евангелисті атауының архаикалық түрін сақтаған Берекелі Бикеш, оны осы аттас басқа әйелдерден ажырату үшін. Вулгейт ескі өсиетте де, жаңа есімде де Мәриямның есімін атап өтеді; Джозефус (Ант. Суд., II, ix, 4) атауын өзгертеді Мариамм.

Латын және итальяндық «Марияға» қарағанда «Мириам» атауы еврей түпнұсқасына жақынырақ.

Сонымен бірге атаудың бастапқы анықтамасының символдық мәні зор. Шынында да, кейбір Інжіл зерттеушілері еврей сөздерін сол жерден көрген Mar (ащы) e Yam (теңіз). Бұл бірінші мағына Ұлымды құрбан еткені және азап шеккені үшін Мәриямның ащы азабын білдіруі мүмкін.

Мар сөзінің тағы бір түсіндірмесі - «теңіз тамшысы» д Әулие Джером ол оны латынға «stilla maris» деп аударды, кейінірек ол stella (stella) maris болып өзгерді. Бұл Мария үшін танымал атауды, яғни Теңіз жұлдызын түсіндіреді.

Сан Бонавентура ол осы мағыналардың көпшілігін қабылдады және олардың символикасын біріктіріп, әрқайсысына өзіндік рухани мағына берді: «Бұл ең қасиетті, тәтті және лайықты есім тыңға өте қасиетті, тәтті және лайықты болды. Мария дегеніміз ащы теңіз, теңіз жұлдызы, ағартушы немесе жарықтандырушы. Мария сонымен бірге ханым. Сондықтан, Мэри жындар үшін ащы теңіз; адамдар үшін бұл теңіз жұлдызы; ол періштелер үшін жарық түсіруші және барлық жаратылыстар үшін ол ханым ».