꾸란은 누가, 언제 썼습니까?

꾸란의 말씀은 예언자 무함마드에게 계시된 대로 수집되었으며, 초기 무슬림들이 기억하기로 약속하고 서기관들이 글로 기록했습니다.

예언자 무함마드의 감독 아래
꾸란이 계시될 때 예언자 무함마드는 그것이 기록되도록 특별한 조치를 취했습니다. 예언자 무함마드는 글을 읽거나 쓸 수 없었지만 구술로 구절을 구술하고 서기관들에게 나뭇가지, 돌, 가죽, 뼈 등 구할 수 있는 모든 재료에 계시를 기록하도록 지시했습니다. 그런 다음 서기관들은 오류가 있는지 확인하는 예언자에게 그들의 글을 읽어주었습니다. 새로운 구절이 공개될 때마다 예언자 무함마드는 점점 늘어나는 본문 내에서 그 구절의 위치를 ​​지시했습니다.

예언자 무함마드가 죽었을 때 꾸란은 완전히 기록되었습니다. 그러나 그것은 책의 형태가 아니었습니다. 그것은 선지자의 동료들이 소유하고 있던 다양한 양피지와 자료에 기록되었습니다.

Caliph Abu Bakr의 감독하에
예언자 무함마드의 죽음 이후, 전체 꾸란은 초기 무슬림들의 마음 속에 계속해서 기억되었습니다. 선지자의 첫 동료 수백 명이 전체 계시를 외웠고, 무슬림들은 매일 외워진 본문의 많은 부분을 암송했습니다. 많은 초기 무슬림들은 또한 다양한 자료에 기록된 꾸란의 개인적인 사본을 작성했습니다.

히즈라(서기 632년) XNUMX년 후, 많은 서기관들과 초기 무슬림 신자들이 야마마 전투에서 사망했습니다. 공동체는 동료들의 죽음을 애도하면서 성 꾸란의 장기적인 보존에 대해서도 걱정하기 시작했습니다. 알라의 말씀이 한 곳에 모아져 보존되어야 함을 인식한 Caliph Abu Bakr는 꾸란을 쓴 모든 사람들에게 한 곳에서 편집하도록 명령했습니다. 이 프로젝트는 예언자 무함마드의 주요 서기관 중 한 명인 Zayd bin Thabit이 조직하고 감독했습니다.

이 다양한 서면 페이지에서 꾸란을 편집하는 과정은 네 단계로 수행되었습니다.

Zayd bin Thabit은 자신의 기억으로 각 구절을 확인했습니다.
Umar ibn Al-Khattab은 모든 구절을 확인했습니다. 두 사람 모두 꾸란 전체를 암기했습니다.
신뢰할 수 있는 두 증인이 그 구절이 예언자 무함마드 앞에서 쓰여졌다고 증언해야 했습니다.
검증된 글은 다른 동료들의 글과 함께 모아졌다.
하나 이상의 소스에서 교차 확인 및 확인하는 이 방법은 최대한 주의를 기울여 채택되었습니다. 목표는 전체 커뮤니티가 검토, 승인 및 필요할 때 리소스로 사용할 수 있는 조직화된 문서를 준비하는 것이었습니다.

코란의 이 전체 텍스트는 Abu Bakr의 소유로 보관되었으며 다음 칼리프인 Umar ibn Al-Khattab에게 전달되었습니다. 그가 죽은 후, 그들은 그의 딸 Hafsah(예언자 무함마드의 과부이기도 함)에게 주어졌습니다.

Caliph Uthman bin Affan의 감독하에
이슬람이 아라비아 반도 전역에 퍼지기 시작하면서 점점 더 많은 사람들이 멀리 페르시아와 비잔틴 제국에서 이슬람의 무리로 들어왔습니다. 이 새로운 무슬림 중 다수는 아랍어 원어민이 아니거나 메카와 마디나 부족과 약간 다른 아랍어 발음을 사용했습니다. 사람들은 어떤 발음이 더 정확한지에 대해 논쟁하기 시작했습니다. Caliph Uthman bin Affan은 꾸란 암송이 표준 발음임을 확인하기 위해 스스로 그것을 취했습니다.

첫 번째 단계는 Hafsah에서 편집된 꾸란의 원본을 빌리는 것이었습니다. 초기 무슬림 서기관들로 구성된 위원회는 원본을 필사하고 장(sura)의 순서를 확인하는 임무를 맡았습니다. 이 완벽한 사본이 완성되었을 때 Uthman bin Affan은 남아 있는 모든 사본을 폐기하도록 명령하여 꾸란의 모든 사본이 대본에서 통일되도록 했습니다.

오늘날 세계에서 구할 수 있는 모든 꾸란은 예언자 무함마드가 죽은 지 XNUMX년도 채 안 되어 완성된 Uthmani 버전과 정확히 동일합니다.

그 후 아랍인이 아닌 사람들이 더 쉽게 읽을 수 있도록 아랍어 문자에 약간의 개선이 이루어졌습니다(점과 분음 부호 추가). 그러나 꾸란의 본문은 동일하게 유지되었습니다.