Ji Papa Francis re destnivîsa dîrokî ya duayê ku ji hêla Dewleta savedslamî ve hatî xilas kirin hate pêşkêş kirin

Wî Çarşemî destnivîsek dua ya Aramî ya dîrokî ku ji dagirkera wêranker a bakurê Iraqraqê ji hêla Dewleta Islamî ve hatî rizgarkirin pêşkêşî Papa Francis kir. Dîroka di navbera sedsalên çardehan û panzdehemîn de, di pirtûkê de duayên liturî yên bi aramî ji bo dema Paskalya di kevneşopiya Suryanî de hene. Destnivîs berê li Katedrala Mezin a Têgihîştina Bêkêmasî ya Al-Tahira (li jêr wêne), Katedrala Katolîk a Sûrî ya Bakhdida, ku wekî Qaraqosh jî tê zanîn, hatibû hilanîn. Katedral hate pelixandin û hate şewitandin dema ku Dewleta Islamicslamî bajar ji 2014 heya 2016 kontrol kir. Papa Francis dê di seredana xwe ya bê ya fromraqê de ji 5 heta 8 Adar serdana katedrala Bakhdida bike. Pirtûk li bakurê Iraqraqê di Çile 2017 de ji hêla rojnamevanan ve hate dîtin - dema ku Mûsil hîna jî di destê Dewleta Islamicslamî de bû - û ji serpîskoposê heremî, Serpîskopos Yohanna Butros Mouché re hat şandin, yê ku ew jibo binçavkirinê ew spartî federasyonek NGO ya Mesîhî. Mîna Katedrala Têgîna Nemir a Bakhdida-ya bixwe, vê destnivîsê di van demên dawîn de pêvajoyek ji nû ve vejandinê derbas kiriye. Enstîtuya Navendî ya Parastina Pirtûkan (ICPAL) li Romayê çavdêriya nûvekirina destnivîsê kir, ku ji hêla Wezareta Mîrata Çandî ve tê fînanse kirin. Pêvajoya restorasyonê ya 10-mehan bi şêwirmendiya pisporên Pirtûkxaneya Vatîkanê re, ku cildên Suryanî yên heman serdemê hene, şîret kir. Yekane hêmana orîjînal a pirtûkê ku hate guherandin xêzika ku wê bi hev ve girêdide bû.

Papa Francis di 10ê Sibatê de li pirtûkxaneya Qesra andiyan heyetek piçûk qebûl kir. Komê nivîsa liturgî ya ku hatî restore kirin pêşkêşî Papa kir. Di şandeyê de serokê taqîgeha restorasyona ICPAL, Arpîskopos Luigi Bressan, serkrîskoposê teqawidbûyî yê Trento, û serokê Federasyona Rêxistinên Xiristiyan di Xizmeta Dildar a Navneteweyî (FOCSIV) de, federasyona Italiantalî ya 87 STK ku alîkariya ewlehiya ewlehiyê kir pirtûk gava ku li bakurê Iraqraqê hate dîtin. Di dema hevdîtina bi Papa re, serokê FOCSIV Ivana Borsotto got: "Em li ber we ne ji ber ku di van salên dawî de me li Italytalyayê xilas kir û vegerand, bi saya Wezareta Mîrata Çandî, ev 'pirtûka penaberan' - pirtûkek pîroz a Dêra Sîro-Xiristiyan a ,raqê, yek ji kevintirîn destnivîsên ku li Dêra Nîqaşa Bêkêmasî ya li bajarê Qaraqosh li deşta Nînewa hatî parastin ”.

"Wero em kêfxweş in ku em bi sembolîk wê vegerînin Pîroziya wî ku wê vegerîne mala xwe, li Dêra wî ya li wî welatê êşkencekirî, wekî nîşana aştî, biratiyê," wî got. Berdevkê FOCSIV got ku rêxistin hêvî dike ku papa bikaribe vê pirtûkê bi xwe re di serdana xweya şandî ya meha bê de ji takeraqê re bibe, lê di vê demê de nikare bêje gelo ew gengaz e. "Em bawer dikin ku ji bo vegerandina penaberên Kurdistanê bo bajarên xwe, wekî beşek ji çalakîya hevkarîya geşepêdanê û hevgirtina navneteweyî, ew jî hewce ye ku ji nû ve kokên çandî yên hevbeş, yên ku di sedsalan de dîrokek tehemûl û hevjiyana aştiyane ya li vî warî ”, got Borsotto piştî bihîstinê. "Ev dihêle ku me şert û mercên ku dikarin gel ber bi jiyanek hevgirtî û civatî ya hevgirtî û aştiyane ya nû ve biafirînin, ji nû ve ji nû ve biafirînin, nemaze ji bo van mirovên ku dema dirêj a dagirkerî, şîdet, şer û şert û mercên bîrdozî kûr bandor li dilê wan kiriye. "" Li ser hevkariya çandî, projeyên perwerde û hîndekariyê ye ku ji nû ve kevneşopiyên wan û çanda hezar salî ya mêvanperwerî û tehemula tevahiya Rojhilata Navîn bibînin. " Borsotto destnîşan kir ku her çend rûpelên dawîyê yên destnivîsê bi zirarê zirarê dimînin jî, duayên ku tê de ne "dê bi zimanê aramî sala pîrozkirinê bidomînin û hîn jî dê ji hêla deşta Nînewa ve bêjin, her kes bi bîr tîne ku pêşerojek din hîn jî gengaz e "