Roja Cejnê: 20 JUNE VIRGIN CONSOLATOR VIRGIN BLESSED

DÛA

Ma kî dê ji we hez neke, diya min a herî xweş û dil Meryem?

Ji bo hezar sernavan hûn Bijara me ne

Wusa ku her dem di Shehadeta we de li Torîno hate destnîşan kirin,

li ku derê çu carî îtîraz nekir bê ew razî bûn

û sersaxiya ku ew hewce bû.

Hûn, piştî Xwedê, hûn xiyalê herî hezkirî yê dilê min in.

Ez xwe ji we re pîroz dikim: Ez bi tevahî li ber hezkirina we,

Bawer im ku ez ji Sonsa Kurê weyê wehdî hez dikim.

Ji min re bibe alîkar, Dayika Consolata;

da ku di bin mantiqa parastina we de be,

Ez dikarim xwe di kerema Xwedê de bihêlim

û gava ku ez dev ji vê erdê berdim, ez dikarim, bi we re, bi we re,

hergav Jesussa ya li Ezmanan xweş bikin.

Her wusa be.

Bila sê Ave Maria werin şandin

DÛA

Consolata Virgin, Bride of Ruhê Pîroz,
Dayika dêra û mirovahiyê,
te fêhm kir ku Peyva Xwedê mirov afirandiye:
Hûn ji me re hêvî û îtîbar in.

Di bin Xaç de bêdeng bimînin,
û bi dilsozî daxwaziya Bav qebûl dike.
Alîkariya me bikin, Maria, ku em nêzîk bimînin
ji yên ku ji bo jiyanê têdikoşin û dikişînin.

Me bi evîna dayika xwe tijî bike,
me bibin yek dil û yek ruh,
îlan bikin ku Xudan çiqas mezin e
û dilovaniya wî bêsînor e.

Virgin Consolata, Dayika me,
di rêwîtiya jiyanê de bi me re bibin heval
û ji bo navbeyna ramyariya we
Zilamên me ji we bipirsin ji me re bibin. Amîn.

Imprimatur, 8ê Sibatê 2008
Card Ennio Card. Antonelli
Arşîva Florence

DÛA

Em berê xwe didin we, Ey Konsulus Virgin,
dîwar û kelehê ku we xilas kiriye bêsînor e.
Pêşniyara xerab belav bikin,
êşa gelê te di şahiyê de diguhure,
dengê te li dinyayê dibihîze,
Xwezî yên ku ji te re vekirî ne,
ji bo diyariya aştiyê li ser rûyê erdê diaxive.
Bi navbeynkariya xweya hêzdar re hev bibin
Diosese me ya Torîno,
yê ku we nasnameyê digire.
Hûn, Mother Dayika Xwedê, deriyê hêviya me ne.

Silav, Silav, Silav Meryem,
dua bikin, dua bikin, ji me re dua bikin.

Em te pîroz dikin, em mirovên hemî nifş,
o Consolata Virgin;
Li we, yê / a ku her tiştî bi ser dikeve,
Mesîh, Xwedayê me, emel kir ku bijî.
Xwezî me, yên ku we wekî parastina me ne,
ji ber ku hûn bi şev û roj ji bo me ferz dikin.
Em pesnê we didin:
"Silav, an bi kerema tijî xwedê, Xudan bi we re ye!"

Silav, Silav, Silav Meryem,
dua bikin, dua bikin, ji me re dua bikin.

Meriv çawa gazî te dike, Ey Meryem, kerema heram?
Ez ê ji te re bihişt:
thouimkî te tavê tavê dadê.
Bihuşt: ji ber ku di nav we de
gulê nemiriyê geş bûye.
Virgo: ji ber ku we venegirtî kiriye.
Dayika saf: ji ber ku te Kurê xwe li milên xwe girt,
Xwedayê me hemûyan.
Ew dua bike ku canê me rizgar bike.
Ey dayê Xwedê, tu rezbera rastîn î
Kê fêkiyê jiyanê da.

Silav, Silav, Silav Meryem,
dua bikin, dua bikin, ji me re dua bikin.

Em ji we lava dikin: O Consolata Virgin,
bi apandiyan û bi hemî siltan re
da ku Xwedê bi zarokên xwe re dilovanî bike.
Hûn lava dikin yê ku ji we ji dayik bûye,
o Dayika Xwedêgiravî,
Dua dayikek dikare gelek tişt bike
da ku meriv kerîtiyê Kur bistîne.
Bi rastî, ew dilovan e û dikare me xelas bike,
Yê ku qebûl kiriye ku cefayê bikişîne
ji bo me di bedena wî de.

Silav, Silav, Silav Meryem,
dua bikin, dua bikin, ji me re dua bikin.

Em pesnê we didin, çimkî ji bo xaça Kurê we
dojeh bi ser ketin û mirin mirin,
û em bi vejînê hatine nîşankirin
û rastiyên hêja yên jiyana herheyî.
Xwezî tu hezar carî,
o Consolata Virgin!

Silav, Silav, Silav Meryem,
dua bikin, dua bikin, ji me re dua bikin.