Novena pir hêzdar ku meriv keremetek bixwaze ku ji hêla blîs ve nefret e

Ya Xwedê, werin alîkariya min. Ya Xudan, lez bike ku alîkariya min bike. Rûmet ji Bav re, hwd.

Hemî xweşik, tu yî Meryem, û stûna nesîbê li te nine ».

Bedew, û bê stend, Tu pir pak, Virgin Mary, Queen of Heaven, Empress of Angels, Lady of the world, and Mother of God, ji bo vê yekê ez te rêz dikim, û ez silav didim te, û her û her bextewar be.

Xwezî bi serê te tijî bi şehrezayiya ezmanî; Xwezî bi porê te be, ku ramanên bedew ên ramana xwe ya pîroz nîşan dide; Xwezî binihêrin çavên we yê herî kerema we, ku we yekem car Kurê Xwedê yê rastîn dît. Xwezî rûkên we bin, yên ku ji hêla Jesussa, Kurê Xwedê ve hatine xemilandin û maç kirin; Xwezî SS te be, lê lin-ga, yê ku heq kirî, ya yekem, piştî Melaîke yê ku navê Wî yê Pîroz ê Jesussa navêje. Dest bi guhên te pîroz kir, yên ku heqê wan, yê yekem, ji devê Melaîke ve bihîst ku navê Pîroztirîn e Navê Jesussa; Xwezî bi stûyê te ku çend caran li dor çekên nerm ên pitikê Jesussa hate dorpêç kirin û bêhêz be. pêça xwe pîroz bikin, yê ku heqê wan bi lêvên Xwedê yê zarok Jesussa tê vegirtin; Xwezî bi zikê we be, ya ku we gelek caran Jesussa ya herî şîrîn girt. Xwezî bi milên we, yên ku Jesussa şirîn dorpêç kir û anîn, Xwezî bin lingên we, yên ku gelek gav avêtin ji bo evîna Jesussa; Bila zikê we pir pak û virik be, bêje bêje, yê ku heqê wî bû ku bringsa bîne, Kurê herî bilind ê Xwedê; Xwezî be axayên we, yên ku neh meh bi hebûna sansa re pîroz bûn.

Ey Maria, o Maria, ez gazî te dikim; Hûn vegerin, Meryema Pîroz a Pîroz; alîkariya min bike, Dayika Xwedêyê delal alîkariya min bike, Empar of Paradise; Ji min re bibe alîkar, Dayika herî dilsoz û parêzvanê gunehkaran, û bi taybetî jî parêzvanê min, ji min re bêtir ji hemî gunehkarên herî xirab re alîkariya min bike; arîkariya min bike, Dayika Mysa ya min a şîrîn. And hûn çawa dikarin çêtir dilê xwe bavêjin û xwe bi hêz bikin ku hûn tiştê ku ez ji we dipirsim biparêzim, ji ya ku we nîşanî we bide (wekî ku ez dixwazim bikim) Xaçkirina Kurê xwe, û destnîşan kirina wî birînên pîrozan, li ser êşên wî ji we re vebêjin, li ser êşa wî re ji we re vebêjin, we nîşana kurê ku serê wî yê devî dorpêçandiye, rûkalên ku laşê wî yê bêguneh hilweşandiye, rûkên ku dest û lingên xwe digirîne, Keçika ku pê re hatî vemirandin, gola ku jê re vexwaribû, ev spehî ya ku pêçanê vebû piştî ku ew di ber te de mir, o Maria? Who kî di heman ezmanê de ji we dixwaze, bi çi awayî dikare wî çêtir bistîne, ji ya ku we (ji bo ku ez mebest bikim) ji bo lêdanan, ji bo xefik, blanchem, şermezarî, dorpêçkirin, xapandin û xefik, kî ji bo me êş kişandiye. Kurê te yê şîrîn Jesussa? Ji ber vê yekê, heke tiştek ji we tê xwestin bi saya Ceribandina Jesussa Mesîh, ku bi baweriyê ji we nayê wergirtin, ez dua dikim, û ez dixwazim bi baweriya Xweziya Jesussa, ku hûn kerema xwe bidin min. ku ji we bipirse; û bi taybetî ez wê ji bo Xwîna zindî, ya ku di ber we de, li ser Xaça me belav kir, dixwazim. Ez ji bo wê Xwîna hêja ya ku te dît ku wî çavên xwe û rûyê xwe yê delal xwar dike; erê, ji bo wê xwîna herî pîroz, wê bide min, hûn nekarin wê ji min re înkar bikin; ji min re bibersivînin, Virgin Mary, ku ez ji te re dua dikim, û ez ji te re ji bo wê Xwîna zindî digerêm; ne jî ez ê her û her ji we re bibiriqînim, heya ku bihîst: Ey Mîrza, Ez bêhtir ji wergirtina vî keremê ji we me, her çend mezin e, dema ku ez ji we dipirsim nirxa bêhempa ya Xwîna hêja ya Kurê weya Divane û hezkirî Jesussa : Bi vê bawerî di dilê min de ez ê ji te bipirsim, ji te bipirsim ku tu bersivê bidî min.

(Li vir hûn ê kerema ku hûn dixwazin bixwazin, wê hingê hûn ê wiha bêjin).

1. Ez ji te bipirsim, Dayika pîroz, ji bo wî pakij; bêguneh, û pîroziya San-gera ku Jesussa, Kurê we, di wê heşt rojên têrnehatî de di nav xwe de rijand û belav kir. sinetbûn. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

2. Ez ji te re dipirsim, ey Meryema Pîroz, ji bo wê Saint-gureyê paqij, bêguneh û bextewar, ku ,sa, Kurê te, ji hemî SS-a xwe bi piranî rijand. Laş û bi taybetî jî ji rûyê xwedê di baxçê baxçê de, û ku ketina kincên wî erd, kevir û giyayê wê baxçê pir şad û dilşikest. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

3. Ez dua dikim, Meryema Pîroz, ji bo wî San-gaie ya paqij, bêguneh û bextewar ku Jesussa, Kurê we, rijand û bi tevahî rêve kir, gava ku ji Baxçê ew hat girêdan li Orşelîmê, li mala Ponzivanan. Ave Maria, etc.,

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we, û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji bereketa bêminet ..

4. Ez ji te re digerim, Meryema Pîroz, ji bo wî Saint-gue paqij, bêguneh û bextewar ku Jesussa, Kurê te, rijand û belav kir, dema ku ew li çakûçê hate xistin, û dema ku li mala Caiaphas, pira-hêjîrê xirab, hemî bû. şevê kuçik bi derman kirin, lêdan û xapandin. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

5. Ez ji te lava dikim û ez ji te re dibêjim, Dayika Pîroz, ji bo wê Xwîna pak, bêguneh û berekar a ku Jesussa, Kurê xwe, ji her tiştî rijand, dema ku wî sûcdar ji Caiaphas-ê heta Pîlatosê, ji Pilatê heta Herodê û ji. Hêrodês ber Pîlatos. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

6. Ji min re bistînin, Meryema Pîroz, ji bo San-gue ya paqij, bêguneh û bextewar ku Jesussa, Kurê we, bi xwêdan rijand û belav kir, dema ku ew hati bû xistin, girêdan li ser stûnê da û bi çerm xemgîn kir. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên û dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji xezîneya bêîmkan dua dikim.

7. Ji min re, Dayika Xewa pîroz, ji bo Saint-gue ya paqij, bêguneh û berekar ku Jesussa, Kurê te, ji ruhê wî yê Pîroz derxist û belav kir. Beden, ji çavên wî û ji rûyê xwe diherikî, gava ku ew hatî xemilandin û bi tirên hişk xemilandî bû. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

8. Ez ji we dipirsim, Meryema Pîroz, ji bo wê Xwîna Paqij, bêguneh û berekar ku Jesussa, Kurê we, ji hemî Laşê Wî yê Pîroztirîn ê Dadgehê, Praetorium, û kursiya Pala Pilates, derxist û belav kir. ew hate şermezarkirin ku xaç kirin. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

9. Ez ji we re dipirsim, Meryema Pîroz, ji bo wê Saint-gue ya paqij, bêguneh û pîroz ku thatsa, Kurê we, rijand û. Li seranserê erdê belav bûn, dema ku wî ew birin Calvary ya di bin Xaça mezin de, û nemaze ji bo wê Xwîna zindî bi hêsirên we yên ku hûn diçin hev, gava ku wî ew bi wî rengî dît, û ji êşên mezin re rû bi rû man, disekinîn û êş dikirin. . ta ku xwe da Calvary. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

10. Ez dua dikim, Meryema Pîroz, ji bo wî Saint-gue ya paqij, bêguneh û berekar ku Jesussa, Kurê xwe, rijand û ji tevahiya Laşê Xwe yê Pîroz derxist û belav kir,

heaxê ew hat xilas kirin ku li Xaçê bê danîn, wê hingê hemî piyazên xwe nûve kirin. gû, û keypikên. Ave Maria, etc.

Ey Mary Mary, ez ji te re ji bo feqê dua dikim. rindî, û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyaye, bê qiymet e.

11. Ez ji te re, Meryema Pîroz, ez ji bo wê Saint-gêjî ya paqij, bêguneh û pîroz pîroz dikim ku Jesussa, Kurê te, ji dest û lingên herî pîroz ên wî rijand û belav kir, çaxê ku ew li ser Xaç bi goştên hişk û hişk hat standin. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we dua dikim, û ji bo dilopên wê * Xwîna ku ji Jesussa re rijiya, ji kerema xwe ya bêsînor.

12. Ez ji te re diaxivim, Meryema Pîroz, ji bo wî Saint-gue ya paqij, bêguneh û pîroz, ku Jesussa, Kurê te, rijand û li seranserê daristana pîroz ya Xaçê rijand, û gava ku ew li ser eynî bilind hate bilind kirin. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

13. Ji bo wî Pîrozek pak, bêguneh û pîrozê Meryema Pîroz bistînin. gimkî Jesussa, Kurê we, xwiya kir û pelçiqand ser mêweya we ya herî pîroz, dema ku we ji êşa ku li ber lingê Jesussa ya xaçkirî we sekinand, rijand û belav kir.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

14. Intercedetemi, Meryema Pîroz, ji bo wî Saint-gue ya paqij, bêguneh û pîroz ku thesa, Kurê we, li ser cilên St John John Evan-gelista, û Magdalene, yên ku digirîn, li ser lingên Mîrê wan xaç kirin. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînên we û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.

15. Guhdarî min bikin, Virgin û Dayika herî paqij, Meryem, ji bo wê Xwîna paqij, bêguneh û bextewar ku Jesussa, Kurê we, li seranserê jiyana xwe û Passionê derxist û belav kir û, nemaze ji min re ji bo wê xwîna şîn, pîroz û pîroz be. û ava ku xwîna pîroz wî Costato rijand, dema ji dilovaniya hov Lancia, heya ku ew mir ew birîn bû, û zikê wî vekir. Ji bo wê xwîna pir pak, ji min re, ey ​​Meryema dilovan, kerema ku ez ji te dipirsim, Wê ji min bistînin, ji ber ku ez ji te lava dikim, ez ji te lava dikim û ez ji te re ji bo xwîna şîrîn Jesussa, Kurê te mezad dikim for ji bo wê Xwîna Xirabtirîn, ku ez bi rûmet şîn û jê hez dikim, ji min re Virgin Mary dilovan, Amîn bide min. Ave Maria, etc.

Ey Meryema Virgin, ez ji we re ji bo birînan û ji bo dilopên xwîna ku ji Jesussa re rijiyam, ji kerema xwe ya bêhempa dua dikim.