Mizgîniya Nîsana 9 2020 bi şîrove

Ji Mizgîniya Jesussa Mesîh li gorî Yûhenna 13,1: 15-XNUMX.
Berî Cejna Paşa, Jesussa, zanibû ku demjimêra wî ji Bavê ji vê dinyayê re derbas kiriye, piştî ku hezkirên xwe yên ku li vê dinyayê ne, ji wan hez kir ku heya dawiyê bimîne.
Gava ku wan şîv dixwar, dema ku devblîs li dilê Cihûdayê csxariot, kurê Simonimûnê, xistibû ku wî bide dest,
Knowingsa dizanibû ku Bav her tişt di destê wî de dabû wî û ew ji Xwedê hatibû û vegeriya Xwedê,
Ew ji ser sifrê rabû, kincên xwe danîn û hêstirek rakir û li dora xwe xist.
Piştra wî avî avêt sarincê û dest bi şûştina lingên şagirtan kir û ew bi pêgirta ku wî li xwe kirî zuwa kir.
Socar ew hat ba Simonimûn-Petrûs û wî jê re got: "Ya Xudan, ma tu lingên min dişo?"
Jesussa bersiv da: "Ya ku ez dikim, hûn naha fam nakin, lê hûn ê paşê fêm bikin".
Peterimûn-Petrûs jê re got: "Tu carî lingên min naxwî!" Jesussa ji wî re got: "Heke ez te neşim, tu ê bi min re tune."
Peterimûn-Petrûs jê re got: "Ya Xudan, ne tenê lingên te, lê di heman demê de dest û serê te!"
Jesussa wiha lê zêde kir: «Yê ku şûştiye hewce ye ku tenê lingên xwe bişo û ew cîhanek e; û hûn paqij in, lê ne hemî. "
Bi rastî, wî dizanibû ku wî xayîn kiriye; Ji ber vê yekê wî got, "Ne ku hûn hemî paqij in."
Socar gava ku wî lingên xwe şuşt û kincên xwe li xwe kir, ew dîsa rûne û ji wan re got: "Hûn dizanin çi ji we re kiriye?"
Hûn ji min re dibêjin Master û Xudan û baş bêjin, ji ber ku ez.
Socar, eger ez, Xudan û Master, lingên we şûştin, hûn jî lingên hevdû bişon.
Bi rastî, min mînakek daye we, ji ber ku wek min, we jî ».

Origen (ca. 185-253)
kahîn û tezan

Commentîrovekirina Yûhenna, § 32, 25-35.77-83; SC 385, 199
"Heke ez we neşînim, hûn ê bi min re nebin perçeyek."
"Owingimkî zanin ku Bav her tişt dabû wî û ew ji Xwedê hatibû û vegeriya Xwedê, ew ji sifrê rabû." Ya ku ne di destê Jesussa de ye ku pêşî di destê Bav de hat xistin: ne tenê hin tiştên, lê belê hemiyan. Dawid wiha got: "Oracle of Lord to my Lord: Li milê min yê rastê rûne, heya ku ez dijminên te wek stûnek ji bo lingên te vekim" (Ps 109,1: XNUMX). Dijminên Jesussa di rastiyê de beşek ji ya 'hemî' bûn ku Bavê wî ji wî re kir. (…) Ji ber yên ku ji Xwedê zivirî bûn, ewê ku ji xwezayê naxwaze Bav biterikîne, ji Xwedê zivirî. Ew ji Xwedê derket, da ku ya ku ji wî çûbû, vegere wî, ango di destên wî de, bi Xwedê, li gorî plansaziya wî ya herheyî. (...)

Ji ber vê yekê Jesussa çi bû ku lingên şagirtên xwe şûştin? Ma qey Jesussa lingên xwe xweşik nehîşt û şuştin û ew ji wî tewra ku ew pê re bû şuşt, ji bo ku gava ku ew dê mizgîniya ragihandinê bidin? Wê hingê, bi baweriya min, peyva pêxemberî hate cih: "Howiqas bedew in ku lingên peyamerê peyamên xweş ên li çiyayan" (Is 52,7: 10,15; Rom 3,11:14,6). Yet dîsa jî, heke, bi şûştina lingên şagirtên xwe, makessa wan bedew dike, em ê çawa dikarin bedewiya rastîn ên kesên ku ew bi tevahî di "Ruhê Pîroz û agir" de dişoxilînin (Mt 10,20:53,4)? Destên lingên apandiyan xweştir bûne ku (...) ew dikarin lingê xwe li riya riya pîroz bicih bikin û li yê / a ku got: "Ez rê im" (Jn XNUMX: XNUMX). Forimkî yê ku lingên wî ji hêla Jesussa ve hat şûştin û ew bi tena xwe ye, ew riya jiyînê ya ku diçe ba Bav rêve dibe; bi wî rengî cîh tune ku lingên qirêj hebin. (...) Ji bo şopandina wî awayê zindî û giyanî (Heb XNUMX) (...), pêdivî ye ku lingên ku ji hêla clothessa ve hatine şûştin şuştin (ku ... ev cilê wî tenê bû, ji ber ku "wî êşa me kişand" (Is XNUMX).