Mizgîniya îro 22 Adar 2020 bi şîrove

Ji Mizgîniya Jesussa Mesîh li gorî Yûhenna 9,1: 41-XNUMX.
Di wê demê de, passingsa ku di rê de bû, zilamek ji dayikbûnê kor bû
û şagirtên wî jê pirsî: "Rabîo, ku guneh kiriye, ew an dê û bavê wî, çimkî ew kor bû?"
Jesussa bersiv da: «Ne wî guneh kir û ne jî dê û bavê xwe, lê vî rengî karên Xwedê li wî diyar bû.
Divê em karên wî yê ku ez şandime heya ku roj be; hingê şev tê, gava ku êdî kes nikaribe bixebite.
Heya ku ez li cîhanê bim, ez ronahiya dinyayê me ».
Vê gotinî, wî spî li axê kir, bi tûtê maç kir, li çavên zilma kor maç kir.
û jê re got: "Herin xwe li hewşa Sìloe (ya ku tê mana şandin) bişo." Ew çû, şûşt û vegeriya ku me bibîne.
Hingê cîran û yên ku wî berê dîtibû, ji ber ku ew begav bû, gotin: "Ma ew ne yê ku rûniştî û beg bû?"
Hinek digotin, "Ew ew"; Yên din digotin, "Na, lê wî mîna wî xuya dike." He wî got, "Ew ez im!"
Piştra wan ji wî pirsî, "thenawa çavên te çawa vebûn?"
Wî bersiv da: "Ew zilamê ku navê wî Jesussa ye, şil çêkir, çavên min sifir kir û ji min re got: Here cem Sìloe û xwe bişo! Ez çûm û, piştî ku min xwe şuşt, min çavê xwe kirî ».
Wan jê re got: "Ev zilam li kû ye?" Wî bersîv da, "Ez nizanim."
Di vê navberê de wan rê da ku wan ji Fêrisiyan re kor bû:
Ew di rastiyê de roja Saturdayemiyê bû ku Jesussa tirêj kir û çavên xwe vekir.
Ji ber vê yekê Fêrisiyan dîsa jê pirsî ka wî çawa çav dît. He wî ji wan re got: "Wî xalîçî li ber çavên min kir, min xwe şûşt û ez wî dibînim."
Dûv re hin ji Fêrisiyan gotin: "Ev mirov ji Xwedê nayê, çimkî ew Sabemiyê nabîne." Yên din digotin, "Meriv dikare gunehkarekî ecêb çawa be?" There di navbera wan de mûxalefet hebû.
Piştra wan ji zilamê kor re dîsa gotin: "Hûn ji wî re çi dibêjin?, Ji ber ku wî çavên xwe vekir?" Wî bersîv da, "Ew pêxember e!"
Lê Cihû nexwestin ku ew bawer bike ku ew kor bû û dîtiniya bi dest xwe xistibû, heya ku gazî dê û bavê wî yê ku dîmen derxistibû bû.
They wan ji wan pirsî: "Ma ev kurê we ye, ku hûn dibêjin ku kor bû?" Hûn niha çawa me dibînin? '
Dê û bav bersiv dan: «Em dizanin ku ev kurê me ye û ew kor hat dinê;
ji ber ku ew niha li me mêze dike, ne em zanin û ne jî em dizanin kê çavên xwe vekiriye; ji wî bipirse, ew ê temen e, ew ê li ser xwe bipeyive ».
Dêûbavên wî ev gotin bûn, çimkî ew ji Cihû ditirsiyan; Bi rastî Cihûyan berê xwe dabû ku, heke wî wî Mesîh nas bikira, ew ê ji kinîştê were derxistin.
Ji bo vê yekê dêûbavên wî gotin: "Ew temen e, ji wî bipirsin!"
Dûv re gazî wî zilamê kor kir û jê re got: "Xweda bide rûmet!" Em dizanin ku ev mirov gunehkarek e ».
Wî bersiv da: "Heke ez gunehkarek me, ez nizanim; ez tiştek dizanim: berî ku ez kor bûm û naha ez te te dibînim ».
Piştra wan dîsa jê re got: "Wî çi ji te kiriye?" Wî çawa çavên we vekir? »
Wî bersîva wan da, "Min berê ji we re got û we guh neda min; çima hûn dixwazin dîsa bibihîzin? Ma hûn dixwazin bibin şagirtên wî jî? »
Piştra wan bi israr kirin û jê re gotin: "Tu şagirtê wî ne, em şagirtên Mûsa ne!"
Em dizanin ku Xwedê bi Musa re peyivî; lê ew nizane ew ji ku derê ye. "
Wê zilamî bersîva wan da: "Ev ecêb e, ku hûn nizanin ew ji ku derê ye, hîn jî çavê min vekiriye.
Naha, em zanin ku Xwedê guh nade gunehkaran, lê heke yê xwedê bitirs e û daxwaza wî bicîh bîne, ew guhdarî wî dike.
Ji kîjan dinyayê ye, çi carî nehatiye bihîstin ku yekê çavên zilamekî kor hatî dinê vekir.
Heke ew ne ji Xwedê bûya, wî nedikaribû tiştek bikira ».
Wan bersîv da, "Hûn hemî di nav gunehan de çêbûn û hûn dixwazin me hîn bikin?" Wan ew derxist.
Jesussa dizanibû ku wî ew ji nav derxistiye, û dema ku wî ew nas kir, wî jê re got: "Ma tu baweriyê bi Kurê Mirov dikî?"
Wî bersîv da, "Ya kî ye, Ya Xudan, ma çima ez ji wî bawer dikim?"
Jesussa jê re got: "We wî dîtiye; ewê ku bi te re dipeyive ew bi rastî ye."
He wî got, "Ez bawer dikim, Ya Xudan!" He wî da ber wî.
Paşê Jesussa got, "Ez hatime vê dinyayê ku dîwanê bikim, da ku yên ku nabînin dê bibînin û yên ku dibînin dê kor bibin."
Hin Fêrisiyan ku bi wî re bûn ev gotin bihîstin û jê re gotin: "Ma em jî kor in?"
Jesussa bersîv da wan: «Ger hûn kor bûna, hûn ê guneh tune bûya; lê wek ku hûn dibêjin: Em dibînin, gunehê we dimîne. "

Gregory of Narek (ca 944-ca 1010)
Mîrê ermen û helbestvan e

Pirtûkek dua, n ° 40; SC 78, 237
"Wî şuşt û vegeriya ku em me bibînin"
Xwedayê dilovan, dilovan, Afirînerê gerdûnê,
guh bidin hawarên min, ku ew xef in.
Min ji tirs û xofê azad bike;
Ez bi hêza xwe ya xilas me, tu yê ku dikare her tiştî bike. (...)

Ya Xudan Mesîh, tora ku bi min ve tê girêdan şûrê xaça serketî ya te, çeka jiyanê.
Li her devera ku net min zindan dike, zindan, dike ku min xira bike; Pêngavên min ên nebaş û distirê rê bidin.
Theîna feqîrê ya dilê min qenc bike.

Ez li hember te sûcdar im, tengahiyê ji min dûr bike, encama mudaxeleya diyabolîk,
tarîya giyaniya min winda bike. (...)

Di giyanê min de, wêneya ronahiya rûmeta navê te, mezin û hêzdar, nûve bikin.
Bila rûkala te li ser bedewiya rûyê min bibare
û li ser çavên giyana min, ji ber ku ez ji erdê çêbûme (Gen. 2,7).

Li min rast bikin, bêtir bi dilsoz, wêneyê ku wêneya we ronî dike, vejînin (Gen. 1,26:XNUMX)
Bi paqijiya xwezayî re, tarîtiya min wenda bike, ez gunehkar im.
Bi ronahiya xwe ya xwedayî, zindî, bêdawî, ezmanî, giyanê min dagir bike,
da ku şahîna Xwedê bi Trinity Xwedê di min de mezin bibe.

Hûn bi tenê, O Mesîh, bi Bav pîroz dibin
ji bo pesnê Ruhê xwe yê Pîroz
her û her. Amîn.