666 жырткычтын санынын чыныгы мааниси кандай? Жооп сизди таң калтырат

Биз баарыбыз атактуу адамдар жөнүндө укканбыз саны 666, ошондой эле "деп аталатжырткычтын саны"Жаңы Келишимде жана саныАнтихрист.

Менен түшүндүрүлгөндөй Youtube каналы Numberphile , 666, чындыгында, эч кандай кереметтүү математикалык касиетке ээ эмес, бирок анын тарыхын талдап көрсөңүз, анда Ыйык Китептин алгачкы жолу кандай сонун жазылганын ачып берет.

Кыскача айтканда, 666 код катары колдонулат жана Жаңы Келишимдин убагында жашагандарды кошпогондо, интуитивдүү эмес. Бул текст, чынында, башында байыркы грек тилинде жазылган, бул жерде сандар тамгалар менен жазылат, еврей тилиндегидей, оригиналдуу библиялык тексттердин башка негизги тили.

Кичине сандар үчүн грек алфавитинин биринчи тамгалары альфа, бета, гамма 1, 2 жана 3тү билдирет. Ошентип, рим цифраларындагыдай эле, 100, 1.000, 1.000.000 сыяктуу чоң сандарды түзгүңүз келгенде, алар менен көрсөтүлгөн алардын тамгаларынын өзгөчө айкалышы.

Эми Апокалипсистин 13 -бөлүмүндө мындай деп окуйбуз: "Акылы бар адам жырткычтын санын эсептеши керек, анткени ал адамдын саны: анын саны 666". Ошентип, которуу, бул бөлүктө: "Мен сага табышмак кылам, сен Жырткычтын санын эсептешиң керек" деп жазылган сыяктуу.

Ошондуктан, грек алфавитин колдонуп, биз аны которгондо 666 саны эмнени билдирет?

Ооба, ошол кездеги Рим империясынын жана анын лидеринин жек көрүүсүн эске алып, Нерон Цезарь, Өзгөчө жаман деп эсептелген, көптөгөн тарыхчылар библиялык тексттен бул мүнөзгө шилтемелерди издешкен, бул анын доорунун чыгармасы болгон.

Nero

Чындыгында, 666 тамгалары байыркы грек тилине караганда сандарга жана сандарды билдирген сөздөргө көбүрөөк маани берген еврей тилинде жазылган. Ошол үзүндү ким жазган болсо, бизге бир нерсени айткысы келген. Жөнөкөй сөз менен айтканда, эгер биз 666 деген еврей жазылышын которсок, анда биз иш жүзүндө жазабыз Нерон Кесар, Нерон Цезардын еврей жазылышы.

Андан тышкары, библиянын алгачкы бир нече тексттеринде 616 саны менен кездешкен жырткычтын санынын альтернативдүү жазылышын эске алсак дагы, биз аны ошол эле жол менен которо алабыз: Кара Цезарь.