Тез арноо: "Кел, Мырзабыз Иса!"

Иса Машаякты тез арнай баштайт: Тиленүү Ыйсанын жолдоочулары үчүн ушунчалык маанилүү болгондуктан, Ыйык Китеп кыскача тиленүү менен жабылат: «Оомийн. Кел, Теңир Ыйса “. Ыйык Жазманы окуу - Аян 22: 20-21 Ушул нерселерге күбө болгон адам: "Ооба, мен жакында келем" дейт. Оомин. Кел, Теңир Ыйса (Аян 22:20)

"Кел, Мырзам" деген сөздөр, балким, алгачкы христиандар колдонуп келген арамей тилиндеги сөздөрдөн келип чыккан: "Мараната! Мисалы, элчи Пабыл Корамдык чиркөөгө жазган биринчи катын жаап жатканда ушул арамей сүйлөмүн колдонгон (1 Корунттуктарга 16:22 караңыз).

Эмне үчүн Пабыл грекче сүйлөгөн чиркөөгө жазганда арамей тилиндеги сөз айкашын колдонушу керек? Арамей тили Ыйса жана анын шакирттери жашаган аймакта кеңири тараган жергиликтүү тил болгон. Айрымдар маран деген сөз Машаяктын келишин каалаган сөздөр болгон деп божомолдошот. Атаны кошумчалагандай, Пабыл өзүнүн күндөрүндөгү алгачкы жолдоочуларынын айткандарын кайталады. Бул сөздөр Машаякты көрсөтүп: "Мырзабыз келди" дегенди билдирет.

Ыйса тез арнайт: тиленүү

Пабылдын күндөрүндө, Ыйсанын жолдоочулары маранатаны өз ара саламдашуу катары колдонуп, өздөрүнө душман дүйнө менен таанышышкан. Ошондой эле, ушул сыяктуу сөздөрдү колдонушкан, мисалы, бир күн бою кыска тиленүү, Мараната, "Кел, оо, Теңир".

Библиянын аягында, Ыйсанын экинчи келиши жөнүндө тиленүү алдында Ыйсанын өзү: "Ооба, мен жакында келем" деген убадасын бергени маанилүү. Андан чоң коопсуздук болушу мүмкүнбү?

Биз Кудайдын Падышачылыгынын келишин күткөндө жана тиленгенибизде Ыйык Жазманын акыркы саптарындагы мындай сөздөр камтылган: «Оомийн. Кел, Теңир Ыйса! "

Сыйынуу: Мараната. Кел, Теңир Ыйса! Оомин.