Medulla precum potissimum ex gratia Spiritus sancti est a scripsit Matris Nostrae Theresiae

matris Nostrae Theresiae

Spiritus Sanctus, qui habebat mihi
ut omni modo.
Cum vos postulo video me.
Cum sentire non possunt esse utile.
Cum commitment facere.
Et sermo mihi est necessitas.
Et cum silentio mihi est necessitas.
Et det tibi gaudium potest.
Cum enim dolorem esse participes.
Quando enim est modus est vitae.
Scio ubi non bonum.
Ut cum per otiositas.
Si me scelus est, qui solus.
Etsi vereor.
Etiam si suus 'difficile.
Etiam si non omnia intelligere.
Spiritus Sanctus, qui habebat mihi
ut omni modo.
Amen.

Quod Spiritus sanctus omne searches
Nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum I Cor 1:2,10;

Quod Spiritus Sanctus posuit cor in communionem cum Deo ...

I II Cor: 1-2

Quae oculus non vidit, nec auris audivit,
nec intrabit in cor hominis
quae praeparavit Deus diligentibus se.

Nobis autem revelavit Deus per Spiritum; etenim Spiritus enim omnia scrutatur, etiam profunda Dei. Quis nescit quae sint hominis nisi spiritus hominis, qui in ipso est? Così anche i segreti di Dio nessuno li ha mai potuti conoscere se non lo Spirito di Dio. Ora, noi non abbiamo ricevuto lo spirito del mondo, ma lo Spirito di Dio per conoscere tutto ciò che Dio ci ha donato.

Si Pater dedit omnia in nostrum Jesum filium suum: Quomodo nos accedere promissa? Quam participare possumus consilium de salute? Ut impleretur in nobis, et videamus voluntatem eius? Convertere cor nostrum ad illam: et quis est qui similis filio eius, Iesu?

Possumus facere per Jesum, immo per accipiens Iesus est Dominus et vita nostra; et Sancti Spiritus et stillavit super nos maledictio, hoc est, in eodem Spiritu Iesu, erit ille, Spiritus qui animadverto omnia quae Deus promisit nobis velit illud implere. valeant ordinare et facite placitum eius. Accepto Spiritu et incipiens a personalem necessitudinem cum illo, et posuit nobis per necessitudinem cum Trinitate, et ille qui scrutatur profunda Dei cor permittet nos cognoscere magis in magnitudine Dei: cum maxime attinet ad ea quae Deus vult consequi, in vita nostra. . Allo stesso tempo lo Spirito scruta il nostro cuore, e va a cogliere ogni nostra esigenza di vita materiale e soprattutto spirituale e comincia un'opera di intercessione presso il Padre con una preghiera in perfetta sintonia con il nostro bisogno e con il piano di Dio sulla nostrae vitae. Hoc est cur nos loqui multum de orationis sacris praelucentibus Litteris et Spiritu, non sciat quod inter nos familiarius atque amicitiae Dei.

Sed quid est illud, quod Scriptura loquitur de nobis quae non vidi, non audivi foris, et in corde humano? Sed haec omnia Deus in nobis clare versum est parata nobis. Lets accipies gradum retro sunt in Libro Geneseos, "Et cum audissent vocem Domini et abi post vestigia Domini Dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem, et hominis cum uxore, et abscondita in conspectu Domini Dei in medio ligni paradisi "Deo ad ambules cum viro in horto Edenis, sed unum diem hominis non ostendere usque, quia latuit, quod peccasset, relatione facta sunt: ​​verbum enim colubri impletum est oculum autem scientia boni e del male, ma non riusciriono più ad udire la voce di Dio, non riuscire più a vedere Dio e quindi tutto ciò che Lui che aveva preparato e stava realizzando sull'uomo si interruppe, si creò una spaccatura e l'uomo fu cacciato dal hortis Eden opponitur.

Questa spaccattura fu riempita da Colui che racchiude in se stesso l'umanità e la divinità: Gesù e attraverso di Lui e del suo sacrificio di croce ed in forza della sua riusurrezione che noi abbiamo potuto accedere a quel piano iniziale di Dio sull'uomo. Spiritus itaque Dei receptum baptismum pellere possint nisi per consilium nostrum consilium ignorantes causam quia creavit nos beatos.

Venite igitur profundius penetrandas personalem necessitudinem cum Spiritu Iesu percipitur singulis diebus ope, in hac via non erit ipsum penetrare potens erit cor Dei.