Gebied an Andacht fir eis Fra vu Pompeji fir eng Gnod ze kréien

O Virgin gewielt vun all de Frae vun der Linn vum Adam, oder Rose vun der Bénévolat, transplantéiert aus den himmlesche Gäert an dësem aridem Land vum Exil fir de Pilger am Dall vun den Tréinen mat hirem Geroch ze restauréieren; o Kinnigin vun éiwege Blummen, o Muttergottes, déi Dir ofgeleet hutt fir den Troun vun der Gnod a Barmhäerzegkeet op d'Land vu Pompeii ze setzen fir den Doudegen vun der Sënn zréck an d'Liewen vun der Gnod ze ruffen; Ech fréiere bei Iech an ech bieden Iech fir net vun Iech ewech ze goen, well d'ganz Kierch Iech Mamm vu Barmhäerzegkeet verroden. Dir sidd Gott léif sou datt Dir ëmmer geäntwert gëtt. Är gnädeg Héiflechkeet, Madame, huet nach ni een eenzege Sënner veruecht, och e schlëmm Schëlleg deen un Iech recommandéiert ass. Dofir rufft d'Kierch Iech Av-vocata a Refuge vun den Aarmen op. Et wäert ni sinn datt meng Feeler Iech zréckhalen aus der Erfëllung vun der Missioun vum Advokat a Vermëttler vu Fridden a Rettung. Et wäert ni sinn datt d'Mutter vu Gott, déi de Jesus gebuer huet, Quelle vu Barmhäerzegkeet, hir Schued un engem aarme Mann refuséiert, deen hir reshéiert.

Hëlleft mech dofir fir deng grousser Frëmmegkeet, déi virun allem meng Sënnen ass.

O Mary, Queen of the Holy Rosary, déi Iech de Star of Hope am Pompeii Tal weist, w.e.g. sidd pro-Pizia. All Dag kommen ech zu Fouss fir Iech ëm Hëllef ze froen. Dir vun Ärem Troun vu Pompeii kuckt meiglech an, héiert mech a geseent mech. Amen. Hallo, Regina.