Fankatoavana ny Ave Maria, tantaram-piderana

avy amin'ny boky nosoratan'i René Laurentin, L'Ave Maria, Queriniana, Brescia 1990, pp. 11-21.

Avy aiza io vavaka io tamin'i Maria, ilay raikipohy miverimberina indrindra eto amin'ity tontolo ity? Ahoana no namoronana azy?

Tany am-piangonana aloha dia tsy notononina ny Ave Maria. Ary ny Kristiana voalohany, Maria, izay notenenin'ny anjely, dia tsy mila mamerina izany. Na dia androany aza, rehefa mivavaka miaraka amin'ireo mpahita fahitana izy, mitazona satro-boninahitra, dia tsy milaza ny hoe Ry Maria Maria. Tao Lourdes rehefa nanonona ny sapile teo alohany i Bernadette, dia nampifandraisin'ilay Lady of the grotto ny tenany tamin'ny Gloria, fa "tsy nihetsika ny molony" rehefa namerina ny Hams Marys ilay tovovavy. Any Medjugorje, rehefa mivavaka miaraka amin'ireo mpahita fahitana ny virijiny - izay tamponanan'ny fisehoana rehetra - dia ny Pater sy ny Gloria no miaraka aminy. tsy misy ny Ave (izay notononin'ireo mpahita talohan'ny fisehoana).

Oviana no nanomboka ny vavaka tamin'ny olona masina?

Ny Ave Maria dia niforona miadana, miadana, nandritra ny taonjato maro.

Averina indray fa ny vavaka ilaina amin'ny fiangonana dia atolotra ny Ray amin'ny alàlan'ny Zanaka. Ao amin'ny missal latina dia vavaka roa ihany no entina amin'i Kristy; ny voalohany sy fahatelo amin'ny fetin'ny Corpus Domini. Ary tsy misy vavaka atao amin'ny Fanahy Masina, na dia amin'ny andro Pentekosta aza.

Izany dia satria Andriamanitra no fototra sy tohanan'ny vavaka rehetra izay misy dia tsy misy afa-tsy ao Aminy ihany no miforona ary maninona no tsy natao ho an'ny Ray ny vavaka fa ho an'ny hafa? Inona ny asany sy ny maha-ara-dalàna azy ireo?

Ireo dia vavaka ambaratonga faharoa: antifona sy fihirana ohatra. Izy ireo dia manatanteraka ny fifandraisanay amin'ireo olom-boafidy ao amin'ny Fiombonan'ny Olomasina.

Tsy fombafomba fanondranana an-tsokosoko ireo, toy ny fanoherana ny vavaka tena ilain'ny fiangonana. Ireo rijan-teny ireo dia voasoratra ao amin'io vavaka io ihany, tao amin'ilay fanentanana ho an'Andriamanitra irery ihany, mba hiarahantsika manatona azy fa tsy tsy misy fanelanelanana, ary mahita ny hafa ao amin'Andriamanitra isika rehetra.

Ary oviana no nanomboka ny vavaka tamin'ny olona masina? Vetivety dia nahatsapa fifamatorana lalina amin'ireo maritiora ireo Kristiana izay naharesy ny fijaliana mafy noho ny fahatokiana tamin'ny Tompo, ary nanalava ny soron'i Kristy ho an'ny tenan'izy ireo, ho an'ny tenany izay fiangonana (Kl 1,24:XNUMX). Naneho ny làlana mankany amin'ny famonjena ireto atleta ireto. Ny antokom-pinoana maritiora dia nanomboka tamin'ny taonjato faharoa.

Taorian'ny fanenjehana, ny mpivadi-pinoana dia nangataka ny fanelanelanana ataon'ny mpikonfesy ny finoana (ireo velona mahatoky, indraindray voamariky ny ratran'izy ireo), mba hahazoany fivalozana sy fanarenana. Fombafomba iray natao ho an'ireo maritiora tonga tany amin'i Kristy, manome ny porofo "ny fitiavana lehibe indrindra" (Jn 15,13:XNUMX).

Fotoana fohy taorian'izany rehetra izany, tamin'ny taonjato fahefatra ary angamba kely talohan'izay, dia nanomboka nitodika tany amin'ireo ascetics masina, sy tamin'i Maria, mangingina ny olona.

Ny fomba nahatongavan'i Hamster Mary ho vavaka

Ny teny voalohany an'ny Ave Maria: chaire, 'mifaly', izay nanombohana ny fanambarana ny anjely, dia toa namboarina, nanomboka tamin'ny taonjato fahatelo, teo amin'ny graffiti iray hita tao Nazareta, teo amin'ny rindrin'ny trano izay tsy ho ela notsidihin'ny kristiana ho toerana fanaovana fanambarana.

Ary tao amin'ny fasika any an'efitr'i Egypta dia nisy vavaka natolotra an'i Maria hita tao amin'ny papyrus iray izay efa hatramin'ny taonjato fahatelo ny manam-pahaizana manokana. Fantatra io vavaka io fa noheverina fa avy amin'ny Moyen Âge. Ity no: «Eo ambanin'ny lambam-pamindram-po no ialofantsika, Renin'Andriamanitra (theotokos). Aza lavina ny fangatahanay, fa raha ilaina dia arovy izahay amin'ny loza, [Ianao] irery no madio sy voatahy. ”1

Tany amin'ny faramparan'ny taonjato faha-1750, ny litorzian'ny fiangonana atsinanana sasany dia nifidy andro iray hahatsiarovana an'i Maria, talohan'ny fetin'ny Krismasy (satria efa nankalazaina ireo maritiora). Ny fahatsiarovana an'i Maria dia tsy nisy toerana hafa raha tsy teo akaikin'ny Fahatongavana ho nofo. Naverin'ireo mpitory teny ireo tenin'i anjely ireo, ka natolony an'i Maria izany. Mety ho "prosopopoeia" io, fomba fiasa amin'ny literatiora sy kabary izay nitenenan'ny olona ny toetrany taloha: "Ry Fabrizio, iza no nieritreritra ny fanahinao lehibe!" hoy i Jean-Jacques Rousseau, tamin'ny Discourse on Science and the Arts, izay nanome voninahitra azy tamin'ny XNUMX.

Tsy ela anefa dia lasa nivavaka ny prosopopoeia.

Ny homily tranainy indrindra amin'ity karazana ity, natolotry ny Gregory avy any Nyssa, dia toa natolotra tany Kaisaria any Kapadokia, teo anelanelan'ny 370 sy 378. Naneho hevitra momba ny fiarahaban'i Gabriel toy izao ny mpitory, nampifandray ny vahoaka kristiana taminy: "Andao lazaina mafy, araka ny tenin'ilay anjely: Mifalia, feno fahasoavana, momba anao ny Tompo […]. Avy taminao no nihaviana ilay tonga lafatra haja sy itoeran'ny fahafenoan'ny Andriamanitra. Mifalia feno fahasoavana, ny Tompo momba anao: Miaraka amin'ny mpanjaka mpanompo; miaraka amin'ilay maloto izay manamasina an'izao rehetra izao; miaraka amin'ilay tsara tarehy, tsara tarehy indrindra amin'ny zanak'olombelona, ​​mba hamonjy ilay lehilahy natao araka ny endriny ».

Fandraisana an-tanana iray hafa, natokana ho an'i Gregory avy any Nyssa, ary natao ho an'io fankalazana io ihany, dia mandray ny fiderana an'i Maria koa: Voatahy eo amin'ny vehivavy ianao (Lk 1,42:XNUMX): "Eny, voatahy amin'ny vehivavy ianao noho ny virijina rehetra. voafidy ianao; satria notsaraina ianao handray Tompoko toy izany; satria noraisinao tsara ilay nameno ny zava-drehetra…; satria tonga harena amin'ny perla ara-panahy ».

Avy aiza ny ampahany faharoa amin'ny Ave Maria?

Ny tapany faharoa amin'ny Ave: "Masina Maria, Renin'andriamanitra", dia manana tantara vao haingana. Izy io dia niandoha tao amin'ny litanies an'ny olo-masina, izay nanomboka tamin'ny taonjato faha-XNUMX. I Maria dia nantsoina avy hatrany taorian'ny Andriamanitra: "Sancta Maria, ora pro nobis, Santa Maria mivavaha ho anay".

Io fanao io dia novolavolaina tamin'ny fomba fiteny samihafa, ary arak'izany nampiana etsy sy eroa ny endrika Baiboly an'ny Ave Maria.

Ilay mpitoriteny lehibe Saint Bernardino avy any Siena (taonjato faha-1,42) dia efa nilaza hoe: "Amin'ity tsodrano fiafaran'ny havandra ity: voatahy eo amin'ny vehivavy ianao (Lk XNUMX) azontsika ampiana hoe: Masina Maria, mivavaha ho anay mpanota".

Ny breviaries sasany amin'ny tapany faharoa amin'ny taonjato fahadimy ambin'ny folo dia misy an'io fombam-potoana fohy io. Hitantsika izany ao amin'ny s. Pietro Canisio tamin'ny taonjato faha-XNUMX.

Ny famaranana: "ankehitriny sy amin'ny ora fahafatesantsika" dia hita tao amin'ny valan-javaboary Fransiskanina taona 1525. Ny breviary natsangan'i Pius V tamin'ny 1568 dia nandray izany: nanoratra ny famakiana ny Pater sy ny Ave izy isaky ny fiandohan'ny ora iray. Izany no nahitan'ny Masoandro Maria azy fa naseho sy nambara tamin'ny fitambarany tamin'ny endrika fantatsika.

Saingy naharitra fotoana nielezana ity rijan-teny breviary romana ity. Breviaries marobe izay tsy niraharaha izany no nanjavona. Ny sasany kosa nandray azy miandalana ary nanaparitaka izany tany amin'ireo pretra, ary tamin'ny alalàn'izy ireo teo amin'ny vahoaka. Ny fampidirana dia hatao tanteraka amin'ny taonjato faha-XNUMX.

Raha ny epithet "mahantra" alohan'ny "mpanota" dia tsy misy izany amin'ny soratra latina. Fanampiny tamin'ny taonjato faha-2,10: fiangaviana am-panetren-tena ny famindram-po sy fangoraham-po. Ity fanampin-javatra ity, izay notsikerain'ny sasany ho be loatra sy be zotom-po, dia milaza fahamarinana roa sosona: ny fahantran'ny mpanota sy ny toerana voatondro ho an'ny mahantra ao amin'ny filazantsara: "Sambatra ny mahantra," hoy Jesosy, ary anisan'ireny ny mpanota, izay iantsoana ny Vaovao Mahafaly voalohany indrindra: "tsy tonga hiantso ny marina aho, fa ny mpanota" (Mk. XNUMX:XNUMX).

Anarana iombonana

Raha ny raika latinina dia miorina tsara hatramin'ny andron'i Saint Pius V tamin'ny taonjato fahenina ambin'ny folo, ny Ave Maria dia nadika tamin'ny fomba hafa kely izay indraindray miteraka fisalasalana amin'ny famerenana.

Manahy ny amin'ny fanatsarana ny raikipohy, ny exegetes sasany dia mino (marina araka ny ho hitantsika) fa ny teny voalohany amin'ny Ave dia tsy fiarahabana mahazatra, fa fanasana fifaliana mesianika: "Mifalia". Noho izany dia variant izay hiverenantsika.
Ny fandikana ny fructus ventris tui miaraka amin'ny voan'ny kibonao dia toa mavesatra ho an'ny sasany. Ary na dia talohan'ny filankevitra aza dia aleon'ny diosezy sasany ny "ny vokatry ny kibonao". Ny sasany kosa nanolotra: "ary nitso-drano an'i Jesosy zanakao": izay mamy ny zava-misy ao amin'ny andinin-teny milaza mazava ny amin'ny Fahatongavana ho nofo: "indro, hitoe-jaza ianao" hoy ny anjely ao amin'ny Lk 1,31:1,42. Mampiasa ny teny prosaic hoe gastér izy, aleony kokoa noho ny koilia: ny kibon'ny reny [= vohoka], noho ny antony teolojika sy ara-Baiboly lalina izay hiverenantsika. Saingy ny Lk XNUMX izay ahitana ny tso-dranon'i Elizabeth, dia mampiasa tsara ny teny voafaritra hoe: koilia. Hotahina ny ateraky ny kibonao.
Ny sasany aleony manafoana ny fanampiana mahantra alohan'ny mpanota, noho ny tsy fivadihana amin'ny soratra latina.
Raha ny fampiasana aorian'ny mahazatra azy, fa tsy izany no izy, hoy i Amena, fa misy kosa ireo manafoana ity fehezan-teny farany ity.
Taorian'ny filankevitra dia nadika niaraka tamin'ny tu ny vavaky ny balafomanga sy ny fombafomba. Ity vahaolana ity dia nalaina avy amin'ny tsy fivadihana amin'ireo fiteny ao amin'ny Baiboly sy amin'ny latinina, izay tsy miraharaha anao amin'ny fanajana. Ny fandikana Baiboly dia efa natambatra hatrizay tamin'ny tu. Ny lojika sy ny maha-samy hafa ny fandikan-teny taorian'ny fifanarahana no nanolotra an'io vahaolana io. Tsy zava-baovao izany, satria efa ela talohan'ny filankevitra no niresaka tamin'Andriamanitra ireo hira malaza. Amim-boninahitra: «Mitenena, mandidia, règne, nous sommes tous à Toi Jesus, étende ton règne, de l'ivers sois Roi (Mitenena, mandidia, manjaka, anay rehetra izahay Jesosy, velomy ny fanjakanao, maneke ho Mpanjakan'izao rehetra izao! ) "
Ny fihaonamben'ny episkopaly frantsay dia nanararaotra nanararaotra tamin'io fotoana io mba hamelabelatra ny fandikana ekiomenika an'ny Pater, izay neken'ny fanekena rehetra ho an'ireo firenena miteny frantsay. Mety ho lojika ny nanolotra fandikan-teny ofisialy vaovao an'ny Ave Maria. Fa maninona no tsy vita?

Ny eveka dia tsy te-hamerina ny famerenam-bola amin'ilay 'ianao', satria tsy ho very amin'ny lafiny saropady toa ny fanoloran-tena an'i Marian izy ireo.
Ny fandikan-teny frantsay ekiomenika an'ny Pater (faly tokoa amin'ny fomba fijery ekiomenika, satria mamela ny kristiana amin'ny fieken-keloka rehetra hiara-hamerina ny vavaky ny Tompo) dia niteraka resabe. Ilay fandikan-teny efa mahazatra: Aza avela ho resin'ny fakam-panahy isika dia lasa Aza manaiky ho resin'ny fakam-panahy. Abbé Jean Carmignac, jiosyista malaza iray, dia niady tamin'ny fiainany manontolo tamin'ity fandikan-teny heveriny fa tsy mahatoky sy mankahala an'Andriamanitra ity:
- Ny devoly no maka fanahy fa tsy ny Mpamorona, hoy izy nanipika. Noho izany dia nanolotra sosokevitra izy: Mitandrema amin'ny fanekena ny fakampanahy.

Carmignac dia nanao azy ho orinasa tsy an'ny siansa ihany, fa an'ny fieritreretana koa. Noho io antony io dia nilaozany ny paroasy izay nitaky azy horesahina amin'ny fomba ofisialy, ary nifindra tany amin'ny paroasy Paris (San Francesco de Sales) iray hafa izy izay namela azy hampiasa ny raikipohy.

Mba tsy hiteraka resa-be amin'ny rivo-piainana efa misy tadio ka nahatonga ny fisarahan'i Monsignor Lefebvre dia nolavin'ny episkopat ny fandikana ny Ave Maria.

Ny sasany dia nandray ny laharana voalohany tamin'ny fanitsiana nanakaiky kokoa ny andinin-teny ara-baiboly, mitovy amin'ny 'ianao' amin'ilay balafomanga. Izay mamela ny lalao amin'ny toe-javatra miovaova, izay ampifanarahan'ny tsirairay araka izay tratrany.

Na dia tiako kokoa aza ny fandikan-teny: Mifalia, mifikitra amin'ilay rijan-teny efa nifanaovana talohan'ny naha-izy azy aho, tsy nasiam-panovana ofisialy ary nanjakazakan'ny ankamaroany, rehefa nilaza ilay sapile miaraka amina vondron'olona manerana an'izao tontolo izao aho. Etsy ankilany, amin'ireo vondrom-piarahamonina izay nisafidy ny vahaolana hafa, dia faly mifikitra amin'ny fampiasana azy ireo aho.

Toa fahendrena ny miandry fotoana milamina tanteraka handaminana io raharaha io.