Vavaka ho an'i Maria amin'ny andro 2 Mey 2020

Io vavaka falifaly io dia niresaka tamin'i Maria renin'i Ilay nitsangana tamin'ny maty, nanomboka tamin'ny 1742.

tanterahana na averimberina amin'ny fotoanan'ny Paska,

izany hoe, manomboka amin'ny alahady Paska ka hatramin'ny andron'ny Pentekosta hisolo ny Angelus.
Iray amin'ireo antonony efatra efatra. Ireto antiponiana telo hafa dia:

ny Salve Regina, ny Almama Redemptoris Mater ary ny Co Regorum Ave Regina.

Namboarina tamin'ny fomba mahazatra izy ireo amin'ny faran'ny fitsingerenan'ny andro nahaterahana,

ny fivavaky ny Liturgie of the Hour nibebaka tamin'ny faran'ny andro.

Amin'ny teny italiana

Mivavaka miaraka aminao izy ireo:

Ry mpanjakavavin'ny lanitra, mifalia, aleloia:
Kristy, izay nentinao tao an-kibonao, aleloia,
efa nitsangana, araka ny nampanantenainy, aleluia.
Mivavaha amin'ny Tompo ho anay, hallelujah.

V. Mifalia sy miravoravoa, Virjiny Maria, aleloia.
R. Satria nitsangana tokoa ny Tompo, aleloia.

Hivavaka:

Andriamanitra ô, tamin'ny nitsanganan'ny Zanaka tamim-boninahitra tamin'ny laoniny ny fifaliana tamin'ny tany rehetra, tamin'ny alàlan'ny fanelanelanan'i Maria Virjiny hanome anay ny fifalian'ny fiainana tsy misy fiafarana. Ho an'i Kristy Tompontsika. Amen.

Amin'ny teny latina

Regina caeli, laetare, aleloia:
Quia quem meruisti mitondra. Haleloia,
Resurrexit, sicut dixit, aleloia,
Ora pro nobis Deum, aleloia.

V. Gaude et laetare, Virgo Maria, aleloia.
R. Quia surrexit Dominus vere, aleloia.

oremus:

Eto, eto amin'ny fitsanganana amin'ny maty Filii tui Domini nostra Jesosy Christi mundum laetificazione dignatus es:

praesta, quaesumus, per perusus Genitricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae.

Ho an'ny famoahana eundem Christum Dominum. Amen.

3 Voninahitra Patri

Voninahitra Patri
et Filio et Spiritui Sancto,
Sicut erat in the voalohany,
et nunc et semper et saecula saeculorum.
Amen.

Requiem aeternam

Hihaino anao, Domine,
et lux hazavana mandrakizay amin'ny eis.
Fangatahana amin'ny hafainganam-pandeha.
Amen.