Ko te inoi kia tukuna atu ki a Meri i te 3 o Mei 2020

KAUPAPA

E whakanui ana toku wairua i te Ariki.
e hari ana toku wairua ki te Atua, ki toku Kaiwhakaora;

no te mea i titiro ia ki te haehaa o tana pononga. *
Mai i tenei wa ka kiia ahau he uri, he manaakitanga.

He nui nga mahi a te Kaha Rawa ki ahau
ko Santo tona ingoa:

mai tera whakatupuranga ki tenei whakatupuranga.
kei runga i te hunga e wehi ana.

I whakamarama e ia te kaha o tona ringa,
nana te hunga whakakake i marara ai ki nga whakaaro oo ratou ngakau;

hurihia ake e ia nga mea kaha i nga torona,
whakaarahia te hunga haehaa;

Kua whakakiia e te hunga mate hiakai ki nga mea papai,
peia atu ana e ia te hunga taonga.

Kua awhinatia e ia a Iharaira, tana pononga,
Mahara ki tana mahi tohu

kia rite ki tana i korero ai ki o tatou matua,
Ki a Aperahama ratou ko tana whanau ake tonu atu.

Waiho atu ki te Matua me te Tama *
ki te Wairua Tapu.

Mai te mea i te timatanga, me inaianei me nga wa katoa
a ake tonu atu. Amene.

Mate *
anima toku Domini,

me te kaiwhakauru atua wairua *
i Deo salutari meo

quia resexit humilitatem ancillae suae, *
otirahi ki nga uri o te ao me nga uri o mua

quia fecit mihi to manna, qui potens est: *
et Sanctum nomen eius

me te misericordia eius ki nga progenies i nga tupuna *
timentibus eum.

Fecit potentiam in brachio sua, *
marara nga tohunga mahara pai

putunga potentes de tari matua, *
me nga tangata whakakake;

esurientes whakaheke bonis, *
et divites resign inanes.

Suscepit Israel, puerum suum, *
mahara ki to mahi tohu,

Ko te kaitautoko kei roto i te ihu, *
Aperahama et semini eius in saecula.

Gloria Patri me Filio *
et Spiritui Sancto

ko te tino totika i te timatanga me te urupa
et in saecula saeculorum. Amene.