Ko te inoi kia tukuna atu ki a Meri i te 3 o Mei 2020
KAUPAPA
E whakanui ana toku wairua i te Ariki.
e hari ana toku wairua ki te Atua, ki toku Kaiwhakaora;
no te mea i titiro ia ki te haehaa o tana pononga. *
Mai i tenei wa ka kiia ahau he uri, he manaakitanga.
He nui nga mahi a te Kaha Rawa ki ahau
ko Santo tona ingoa:
mai tera whakatupuranga ki tenei whakatupuranga.
kei runga i te hunga e wehi ana.
I whakamarama e ia te kaha o tona ringa,
nana te hunga whakakake i marara ai ki nga whakaaro oo ratou ngakau;
hurihia ake e ia nga mea kaha i nga torona,
whakaarahia te hunga haehaa;
Kua whakakiia e te hunga mate hiakai ki nga mea papai,
peia atu ana e ia te hunga taonga.
Kua awhinatia e ia a Iharaira, tana pononga,
Mahara ki tana mahi tohu
kia rite ki tana i korero ai ki o tatou matua,
Ki a Aperahama ratou ko tana whanau ake tonu atu.
Waiho atu ki te Matua me te Tama *
ki te Wairua Tapu.
Mai te mea i te timatanga, me inaianei me nga wa katoa
a ake tonu atu. Amene.
Mate *
anima toku Domini,
me te kaiwhakauru atua wairua *
i Deo salutari meo
quia resexit humilitatem ancillae suae, *
otirahi ki nga uri o te ao me nga uri o mua
quia fecit mihi to manna, qui potens est: *
et Sanctum nomen eius
me te misericordia eius ki nga progenies i nga tupuna *
timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio sua, *
marara nga tohunga mahara pai
putunga potentes de tari matua, *
me nga tangata whakakake;
esurientes whakaheke bonis, *
et divites resign inanes.
Suscepit Israel, puerum suum, *
mahara ki to mahi tohu,
Ko te kaitautoko kei roto i te ihu, *
Aperahama et semini eius in saecula.
Gloria Patri me Filio *
et Spiritui Sancto
ko te tino totika i te timatanga me te urupa
et in saecula saeculorum. Amene.