बायबल शिकवते की नरक चिरंतन आहे

“चर्चमधील शिकवण नरकात आणि त्याच्या अनंतकाळच्या अस्तित्वाची पुष्टी करते. मृत्यू नंतर ताबडतोब, जे मर्त्य पापाच्या स्थितीत मरतात त्यांचे आत्मा नरकात जातात, जिथे त्यांना नरकाची शिक्षा भोगावी लागते, 'अनंतकाळचे अग्नि "" (सीसीसी 1035)

पारंपारिक ख्रिश्चनांच्या शिक्षणास नकार नाही आणि प्रामाणिकपणे स्वत: ला ऑर्थोडॉक्स ख्रिश्चन म्हणवून घेत नाही. कोणतीही मोठी ओळ किंवा स्वत: ची घोषणा केलेली इव्हॅंजेलिकल संप्रदाय या शिकवणीला नकार देत नाही (सेव्हन्थ-डे ventडव्हेंटिस्ट एक विशेष प्रकरण आहेत) आणि अर्थातच, कॅथोलिक आणि रूढीवादी या विश्वासावर कायम विश्वास ठेवत आहेत.

हे सहसा लक्षात आले आहे की येशू स्वतः स्वर्गापेक्षा नरकाबद्दल अधिक बोलला. खाली नरक अस्तित्व आणि शाश्वत कालावधी दोन्ही मुख्य शास्त्रीय पुरावा आहेत:

आयनीओसचा ग्रीक अर्थ ("शाश्वत", "शाश्वत") निर्विवाद आहे. स्वर्गात चिरंतन जीवनाच्या संदर्भात याचा उपयोग बर्‍याच वेळा केला जातो. त्याच ग्रीक शब्दाचा उपयोग चिरंतन शिक्षेसाठी देखील केला जातो (मॅट 18: 8; 25:41, 46; मॅक 3: 29; 2 थेस्सलनी 1: 9; हेब 6: 2; यहूदा 7). एका श्लोकात - मॅथ्यू 25:46 - हा शब्द दोनदा वापरला आहे: एकदा स्वर्ग वर्णन करण्यासाठी आणि एकदा नरकात. "अनंतकाळची शिक्षा" म्हणजे जे म्हणतात ते. शास्त्राचा हिंसा केल्याशिवाय कोणताही मार्ग नाही.

त्यांचा नाश करण्याचा सिद्धांत स्थापित करण्याच्या प्रयत्नात यहोवाच्या साक्षीदारांनी त्यांच्या खोट्या न्यू वर्ल्ड ट्रान्सलेशनमध्ये "व्यत्यय" म्हणून "शिक्षा" दिली आहे, परंतु हे अस्वीकार्य आहे. जर एखाद्यास "कट ऑफ" केले गेले असेल तर ही अनोखी घटना आहे, सार्वकालिक घटना नाही. मी कोणाबरोबर फोन कट करणार असेल तर मी “चिरंतन कट” आहे असे कोणी म्हणेल?

कोलासिस या शब्दाची व्याख्या किटलच्या थिओलॉजिकल डिक्शनरी ऑफ द न्यू टेस्टामेंटमध्ये "शिक्षा (चिरंतन)" म्हणून केली गेली आहे. व्हाइन (न्यू टेस्टामेंट शब्दांचा एक एक्सपोजिटरी डिक्शनरी) त्याच गोष्टी बोलतो, एटी रॉबर्टसन प्रमाणेच - सर्व निर्दोष भाषिक विद्वान. रॉबर्टसन लिहितात:

येशूच्या शब्दांत असा थोडासा संकेतही नाही की शिक्षा ही जीवनाबरोबर सहानुभूती नाही. (न्यू टेस्टामेंट मधील शब्द चित्रे, नॅशविले: ब्रॉडमन प्रेस, 1930, खंड 1, पृष्ठ 202)

आयऑनियोसच्या अगोदरपासून, म्हणून ही कायमची शिक्षा होणारी शिक्षा आहे (कायमचे चालू नसलेले अस्तित्व). बायबल त्याच्यापेक्षा स्पष्ट होऊ शकत नाही. आपण आणखी काय अपेक्षा करू शकता?

त्याचप्रमाणे संबंधित ग्रीक शब्दासाठी, जो स्वर्गात चिरंतन काळासाठी forपोकॅलिसमध्ये वापरला जातो (उदा. १:१:1;:: -18 -१०;:: १-4-१-9; :10:१२; १०: 5; 13:14; 7: 12; 10: 6) आणि चिरंतन शिक्षेसाठी (11:15; 15:7). काहींनी असा युक्तिवाद करण्याचा प्रयत्न केला की प्रकटीकरण २०:१० फक्त सैतानच लागू होते, परंतु प्रकटीकरण २०:१:22 स्पष्ट केले पाहिजे: "आणि ज्याचे नाव जीवनाच्या पुस्तकात लिहिलेले नाही तो अग्नीच्या तळ्यात टाकण्यात आला." "जीवनाचे पुस्तक" स्पष्टपणे मानवांना सूचित करते (सीएफ. रेव्ह 5: 14; 11: 20; 10: 20; 10: 20-15; 3:२:5). हे सत्य नाकारणे अशक्य आहे.

चला काही विनाशकारी "चाचणी ग्रंथ" वर जाऊया:

मॅथ्यू १०:२:10: "नष्ट करणे" हा शब्द अपोलूमी आहे, ज्याचा अर्थ व्हाइनच्या मते, "विलुप्त होणे नाही, परंतु नाश, नुकसान, अस्तित्वाचे नाही तर कल्याणचे आहे". इतर वचनांमध्ये ज्यात हे दिसते ते या अर्थाचा स्पष्टीकरण देते (माउंट 28: 10; एलके 6: 15, 6, 9; जॉन 24: 18). थायरचा ग्रीक-इंग्रजी न्यू टेस्टामेंट कोश किंवा इतर कोणताही ग्रीक शब्दकोष याची पुष्टी करेल. थायर एक एकतावादी होता ज्यांना कदाचित नरकात विश्वास नव्हता. परंतु तो एक प्रामाणिक आणि वस्तुनिष्ठ अभ्यासक देखील होता, म्हणून त्याने इतर सर्व ग्रीक विद्वानांच्या मान्यतेनुसार, अपोलोमीचा योग्य अर्थ सांगितला. हाच युक्तिवाद मॅथ्यू 9:10 आणि जॉन 39:3 (समान शब्द) वर लागू आहे.

१ करिंथकर 1:१:3: फाथिरो या ग्रीक भाषेत "डिस्ट्रॉय" आहे, ज्याचा शाब्दिक अर्थ "वाया घालवणे" (अपोलोमी प्रमाणेच) आहे. AD० एडी मध्ये जेव्हा मंदिर नष्ट झाले तेव्हा विटा अजूनही तिथेच होत्या. ते पुसले गेले नाही, तर वाया गेले. म्हणूनच त्या दुष्ट आत्म्याबरोबर असेल, जो नाश वा नाश पावेल परंतु अस्तित्वापासून मिटविला जाणार नाही. नवीन करारात (सामान्यत: "भ्रष्टाचारी") असलेल्या प्रत्येक इतर घटनेत आम्ही फिथिरोचा अर्थ स्पष्टपणे पाहतो, जिथे कोणत्याही परिस्थितीत मी म्हटल्याप्रमाणे अर्थ होतो (17 करिंथ 70:1; 15 कर 33: 2; 7: 2; इफ 11:3; यहूदा 4; रेव 22: 10).

कृत्ये :3:२ मध्ये संशय न घेता, देवाच्या लोकांकडून निर्वासित केले जाणे सोपे आहे. "आत्मा" म्हणजे येथे असलेली व्यक्ती (सीएफ. दि. १ 23, १-18-१-15, ज्यावरून हा उतारा आला आहे; जनरल १:२:19; २:,, १;; १ करिंथ १:1::24;; रेव्ह १::)) देखील पहा. जेव्हा एखादा म्हणतो, "तेथे जिवंत आत्मा नव्हता" तेव्हा आम्ही इंग्रजीमध्ये हा वापर पाहतो.

रोमन्स १::1२ आणि:: २१-२, जेम्स १:१:32, १ योहान:: १-6-१. शारीरिक किंवा आध्यात्मिक मृत्यूचा उल्लेख करतात, ज्याचा अर्थ "विनाश" नाही. प्रथम आत्मा शरीरापासून विभक्त होणे, द्वितीय, आत्मा देवापासून विभक्त होणे.

फिलिप्पैन्स १:२:1, :28: १,, इब्री लोकांस १०: 3:: "विनाश" किंवा "नाश" म्हणजे ग्रीक अपोलीया. "नाश" किंवा "नकार" याचा अर्थ मॅथ्यू 19: 10 आणि मार्क 39: 26 (मलमांचा कचरा) मध्ये स्पष्टपणे दिसतो. प्रकटीकरण १:: In मध्ये, श्वापदाचा संदर्भ घेताना तो म्हणतो की पशू अस्तित्वातून मिटविला गेला नाही: "... ते त्या प्राण्याचे निरीक्षण करतात जो होता, आणि नाही आणि तो अजूनही आहे".

इब्री लोकांस १०: २-10--27१ हे इब्री लोकांस:: २ च्या अनुषंगाने समजले जाणे आवश्यक आहे, जे "चिरंतन न्यायासाठी" बोलले आहे. येथे सादर केलेल्या सर्व डेटाचा सारांशित करण्याचा एकमेव मार्ग म्हणजे नरकातील शाश्वत दृष्टीकोन स्वीकारणे.

इब्री लोकांस १२:२:12, २:: यशया :25 29:१:33, १२: २? सारख्या श्लोकात असे म्हटले आहे: “आपल्यापैकी कोण भस्म करणा ?्या आगीत जगेल? आपल्यातील कोण कायमचा ज्वलंत राहिला पाहिजे? "अग्नीच्या रुपात देवाचे रूपक (सीएफ. एसी :14::12०; १ करिंथ :29:१ Rev; रेव १:१ hell) नरक अग्नीसारखे नाही, ज्याला अनंत किंवा अकल्पनीय असे म्हटले जाते, ज्यामध्ये दुष्ट ते जाणीवपूर्वक पीडित आहेत (माउंट 7:30, 1; 3:15, 1; 14: 3; 10:12; एमके 13: 42-50; एलके 18:8).

2 पीटर 2: 1-21: 12 व्या श्लोकात ग्रीक कटाफथिरोमधून "पूर्णपणे नाश" आला आहे. नवीन कराराच्या दुसर्‍या ठिकाणी जिथे हा शब्द आढळतो (2 तीम 3: 8), केजेव्ही मध्ये त्याचे "भ्रष्ट" म्हणून भाषांतर केले गेले आहे. विनाशकारी व्याख्या त्या श्लोकात लागू केली गेली तर ते असे लिहिले जाईल: "... अस्तित्वात नसलेले लोक ..."

२ पेत्र:: 2-:: "नाश" ग्रीक अपोलुमी आहे (वर मॅथ्यू १०:२:3 पहा) म्हणून विनाश नेहमीच शिकविला जात नाही. याव्यतिरिक्त, verse व्या श्लोकात, ज्याने असे म्हटले आहे की पुराच्या वेळी जग "मरण पावले", हे उघड आहे की त्याचा नाश झालेला नव्हता, परंतु वाया गेला आहे: वरील इतर स्पष्टीकरणांनुसार.