ਮੇਡਜੁਗੋਰਜੇ ਵਿੱਕੀ ਦਾ ਦਰਸ਼ਣ-ਪੱਤਰ ਉਸਦੀ ਮੈਡੋਨਾ ਨਾਲ ਪਰਲੋਕ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਸੀ ਅਤੇ ਕਿਹੜਾ ਸਮਾਂ ਸੀ.

ਵਿਕਾ: ਜਦੋਂ ਮੈਡੋਨਾ ਆਇਆ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਜਾਕੋਵ ਦੇ ਛੋਟੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸੀ. ਇਹ ਦੁਪਹਿਰ ਸੀ, ਦੁਪਹਿਰ ਲਗਭਗ 15,20. ਹਾਂ, ਇਹ 15,20 ਸੀ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਡੋਨਾ ਦੀ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ?

ਵਿਕਾ: ਨੰ. ਜਾਕੋਵ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਿਟਲੁੱਕ ਤੋਂ ਉਸਦੇ ਘਰ ਵਾਪਸ ਪਰਤੇ ਜਿੱਥੇ ਉਸਦੀ ਮਾਂ ਸੀ (ਨੋਟ: ਜਾਕੋਵ ਦੀ ਮਾਂ ਹੁਣ ਮਰ ਗਈ ਹੈ). ਜਾਕੋਵ ਦੇ ਘਰ ਵਿਚ ਇਕ ਬੈਡਰੂਮ ਅਤੇ ਇਕ ਰਸੋਈ ਹੈ. ਉਸਦੀ ਮੰਮੀ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਲੈਣ ਗਈ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਸਾਨੂੰ ਚਰਚ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ. ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ, ਜੈਕੋਵ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਕ ਫੋਟੋ ਐਲਬਮ ਵੱਲ ਵੇਖਣ ਲੱਗੇ. ਅਚਾਨਕ ਜਾਕੋਵ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਸੋਫੇ ਤੋਂ ਉਤਰ ਗਿਆ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਮੈਡੋਨਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆ ਚੁੱਕਾ ਹੈ. ਉਸਨੇ ਤੁਰੰਤ ਸਾਨੂੰ ਕਿਹਾ: "ਤੁਸੀਂ, ਵਿਕਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ, ਜਾਕੋਵ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਵਰਗ, ਪੁਰਸ਼ ਅਤੇ ਨਰਕ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਆਓ". ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: "ਠੀਕ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ ਸਾਡੀ wantsਰਤ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ". ਜਾਕੋਵ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਤੁਸੀਂ ਵਿਕਾ ਲਿਆਓ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਭਰਾਵਾਂ ਵਿਚ ਹਨ। ਮੈਨੂੰ ਨਾ ਲਿਆਓ ਜੋ ਇਕਲੌਤਾ ਬੱਚਾ ਹੈ. ” ਉਸਨੇ ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਕਿਹਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਉਸਨੇ ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਓਗੇ! (ਨੋਟ: ਜਾਕੋਵ ਦੀ ਝਿਜਕ ਪ੍ਰਸਤਾਵਨੀ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਅਤੇ ਅਸਲ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ.)

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਆਵਾਂਗੇ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਦਾ ਲਈ ਚਲੇ ਜਾਵਾਂਗੇ. ਇਸ ਦੌਰਾਨ, ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਘੰਟੇ ਜਾਂ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਲੱਗਣਗੇ ਅਤੇ ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜੇ ਅਸੀਂ ਉੱਪਰ ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ ਜਾਵਾਂਗੇ. ਪਰ ਇਕ ਪਲ ਵਿਚ ਮੈਡੋਨਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਅਤੇ ਜਾਕੋਵ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਨਾਲ ਫੜ ਲਿਆ ਅਤੇ ਛੱਤ ਖੁੱਲ੍ਹ ਗਈ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਲੰਘਣ ਦਿਓ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਸਭ ਕੁਝ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਨਹੀਂ, ਇਹ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ, ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਹਿੱਸਾ ਜਿਸ ਵਿਚੋਂ ਲੰਘਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਸੀ. ਕੁਝ ਹੀ ਪਲਾਂ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਫਿਰਦੌਸ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚ ਗਏ. ਜਿਉਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਉੱਪਰ ਚੜ੍ਹੇ, ਅਸੀਂ ਛੋਟੇ ਘਰਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖਿਆ, ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਦੇ ਵੇਖਣ ਨਾਲੋਂ ਛੋਟੇ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਧਰਤੀ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ, ਜਦ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ?

ਵਿਕਾ: ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਪਾਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਅਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਦੇਖਿਆ?

ਵਿਕਾ: ਸਾਰੇ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ ਉਸ ਤੋਂ ਛੋਟੇ. ਇਸ ਦੌਰਾਨ, ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ: "ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਘੰਟੇ ਜਾਂ ਕਿੰਨੇ ਦਿਨ ਲੱਗਦੇ ਹਨ!". ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਕ ਪਲ ਵਿਚ ਅਸੀਂ ਪਹੁੰਚ ਗਏ. ਮੈਂ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਜਗ੍ਹਾ ਵੇਖੀ….

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਸੁਣੋ, ਮੈਂ ਕਿਧਰੇ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ, ਇਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਨਾਲ ਇਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ.

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਹਾਂ. ਇਕ ਲੱਕੜ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਵੱਡਾ ਜਾਂ ਛੋਟਾ?

ਵਿਕਾ: ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ. ਹਾਂ, ਵਧੀਆ।

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਇਹ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ. ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ. ਕੀ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੁੱਲਾ ਸੀ ਜਾਂ ਬੰਦ ਸੀ?

ਵਿਕਾ: ਇਹ ਬੰਦ ਸੀ, ਪਰ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਆਹ, ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ? ਕੀ ਇਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਇਕੱਲੇ. ਅਸੀਂ ਉਸ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਗਏ ਜੋ ਆਪਣੇ ਆਪ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਮੈਂ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੀ Ourਰਤ ਸਚਮੁੱਚ ਸਵਰਗ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੈ!

ਵਿਕਾ: ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਸੇਂਟ ਪੀਟਰ ਸੀ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਇਹ ਐਸ ਪੀਟਰੋ ਸੀ?

ਵਿਕਾ: ਮੈਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਉਹ ਸੀ. ਚਾਬੀ ਨਾਲ, ਨਾ ਕਿ ਛੋਟੇ, ਦਾੜ੍ਹੀ ਦੇ ਨਾਲ, ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸਟੋਕ, ਵਾਲਾਂ ਨਾਲ. ਇਹ ਇਕੋ ਜਿਹਾ ਰਿਹਾ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਹ ਖੜਾ ਸੀ ਜਾਂ ਬੈਠਾ ਸੀ?

ਵਿਕਾ: ਖੜੇ ਹੋਵੋ, ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਕੋਲ ਖੜੇ ਹੋਵੋ. ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਅਸੀਂ ਦਾਖਲ ਹੋਏ, ਅਸੀਂ ਤੁਰਦੇ ਤੁਰੇ, ਸ਼ਾਇਦ ਤਿੰਨ, ਚਾਰ ਮੀਟਰ. ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਫਿਰਦੌਸ ਨਹੀਂ ਗਏ, ਪਰ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ. ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਜਗ੍ਹਾ ਵੇਖੀ ਹੈ ਜੋ ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਜੋ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਇੱਥੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਨਾ ਤਾਂ ਚਰਬੀ ਹਨ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪਤਲੇ, ਪਰ ਸਾਰੇ ਇਕੋ ਜਿਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਹਨ: ਸਲੇਟੀ, ਪੀਲਾ ਅਤੇ ਲਾਲ. ਲੋਕ ਤੁਰਦੇ ਹਨ, ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਇੱਥੇ ਵੀ ਛੋਟੇ ਐਂਜਲਟਸ ਉਡਾਣ ਭਰ ਰਹੇ ਹਨ. ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਕਿਹਾ: "ਦੇਖੋ ਸਵਰਗ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕ ਕਿੰਨੇ ਖੁਸ਼ ਅਤੇ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹਨ." ਇਹ ਇਕ ਅਨੰਦ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਵਰਣਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਅਤੇ ਇਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਿਰਦੌਸ ਦੇ ਤੱਤ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਜੋ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਜੋ ਕਦੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ. "ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ," ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ. ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪੂਰਣ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਸਰੀਰਕ ਖਰਾਬੀ ਦੇ ਦਰਸਾਇਆ, ਇਹ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਕਿ, ਜਦੋਂ ਮਰੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜੀ ਉੱਠਣਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਕ ਜੀਵਿਤ ਯਿਸੂ ਵਾਂਗ ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਸਰੀਰ ਹੋਵੇਗਾ. ਪਰ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਨਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਪਾਇਆ ਸੀ. ਟਿicsਨਿਕਸ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਕੁਝ ਸੁਰਾਂ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਹ ਸਾਰੇ ਰਸਤੇ ਹੇਠਾਂ ਗਏ ਜਾਂ ਉਹ ਛੋਟੇ ਸਨ?

ਵਿਕਾ: ਉਹ ਲੰਬੇ ਸਨ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਰਸਤੇ ਚਲਦੇ ਸਨ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਟਿ ?ਨਿਕਸ ਦਾ ਰੰਗ ਕਿਹੜਾ ਸੀ?

ਵਿਕਾ: ਸਲੇਟੀ, ਪੀਲਾ ਅਤੇ ਲਾਲ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ ਵਿਚ, ਕੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਰੰਗਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਸਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ. ਜਦੋਂ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਸਾਡੀ explainsਰਤ ਸਮਝਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਉਸ ਪਲ ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰੰਗਾਂ ਦੀਆਂ ਧੁਨੀ ਕਿਉਂ ਹਨ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਦੂਤ ਕਿਵੇਂ ਹਨ?

ਵਿਕਾ: ਦੂਤ ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਵਰਗੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸਰੀਰ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਸਿਰ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਬਾਰੋਕ ਕਲਾ ਵਿਚ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪੂਰਾ ਸਰੀਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਹ ਟੋਨਿਕਸ ਵੀ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਛੋਟਾ ਹਾਂ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲੱਤਾਂ ਨੂੰ ਫਿਰ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਲੰਬੀ ਸੁਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭ ਛੋਟੇ ਹਨ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਸਵਰਗ ਵਿਚਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਉੱਡਦੇ ਹਨ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਇਕ ਵਾਰ ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਗਰਭਪਾਤ ਦੀ ਗੱਲ ਕੀਤੀ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਇਕ ਗੰਭੀਰ ਪਾਪ ਸੀ ਅਤੇ ਜੋ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਖਰੀਦਦੇ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਪਏਗਾ। ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਬੱਚੇ ਇਸ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਅਤੇ ਸਵਰਗ ਵਿਚ ਛੋਟੇ ਦੂਤਾਂ ਵਰਗੇ ਹਨ. ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ ਵਿੱਚ, ਕੀ ਫਿਰਦੌਸ ਦੇ ਛੋਟੇ ਫਰਿਸ਼ਤੇ ਉਹ ਬੱਚੇ ਛੱਡ ਗਏ ਹਨ?

ਵਿਕਾ: ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਵਰਗ ਵਿਚ ਛੋਟੇ ਐਂਗਲਜ਼ ਗਰਭਪਾਤ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹਨ. ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਗਰਭਪਾਤ ਕਰਨਾ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਪਾਪ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਹ ਕੀਤਾ, ਬੱਚਿਆਂ ਨੇ ਨਹੀਂ, ਇਸਦਾ ਹੁੰਗਾਰਾ ਭਰਿਆ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਪੌਰਗੈਟਰੀ ਗਏ ਸੀ?

ਵਿਕਾ: ਜੀ ਹਾਂ, ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਪਰੇਗੈਟਰੀ ਗਏ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਆ ਗਏ ਹੋ?

ਵਿਕਾ: ਨਹੀਂ, ਪੁਰਜੂਰੀ ਨੇੜੇ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਸਾਡੀ Ladਰਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਈ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਹੱਥ ਫੜੇ ਹੋਏ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰਿਆ ਜਾਂ ਉਡਾਣ ਬਣਾਇਆ?

ਵਿਕਾ: ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਇਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਉਡਾਇਆ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ. ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੱਥ ਨਾਲ ਫੜ ਕੇ, ਪੈਰਾਡਾਈਜ਼ ਤੋਂ ਪੁਰਗੈਟਰੀ ਲਿਜਾਇਆ.

ਵਿਕਾ: ਪਰਗੋਟਰੀ ਵੀ ਇਕ ਵਧੀਆ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ. ਪਰਗੋਟਰੀ ਵਿੱਚ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਧੁੰਦ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਹੋ ...

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਵਿਕਾ: ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਲੋਕ ਦੁਖੀ ਹਨ. ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਉਥੇ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਹਨ ...

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਆਪਣੀ ਕਿਤਾਬ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕੀਤੀ ਹੈ: "ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਮੇਡਜੁਗੋਰਜੇ ਨੂੰ ਮੰਨਦਾ ਹਾਂ", ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਪੁਰਜੈਟਰੀ ਵਿਚ ਉਹ ਰੋਣ, ਚੀਕਣ, ਮਾਰਨ ਵਰਗੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਗੇ ... ਕੀ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ? ਮੈਂ ਵੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵਿਚ ਸਹੀ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕ੍ਰੋਏਸ਼ੀ ਵਿਚ ਸ਼ਰਧਾਲੂਆਂ ਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਸਦੀ ਸਮਝ ਲਈ.

ਵਿਕਾ: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੁੜ ਬੁੜ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੋ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਉਥੇ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦੇ. ਇਹ ਸਵਰਗ ਵਰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਤਦ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਵਿਕਾ: ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹ ਦੁਖੀ ਹਨ. ਇਹ ਵੱਖ ਵੱਖ ਕਿਸਮਾਂ ਦਾ ਦੁੱਖ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਸੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ ...

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਉਹ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਕੁੱਟਦੇ ਹਨ?

ਵਿਕਾ: ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖ ਸਕਿਆ. ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵੀਓ, ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਦੱਸਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦੇ. ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ. ਫਿਰਦੌਸ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਉਹ ਤੁਰਦੇ ਹਨ, ਗਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਹੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਪੋਰਟਗਰੀ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇਕ ਵੱਡੀ ਧੁੰਦ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ. ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਸਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਸਵਰਗ ਜਾਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕਿਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਉਡੀਕ ਰਹੀਆਂ ਹਨ?

ਵਿਕਾ: ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ ਪੌਰਗੈਟਰੀ ਵਿੱਚ ਹਨ ਉਹ ਸਾਡੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਹੋ ਸਕੇ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਣ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਸੁਣੋ, ਵਿਕਾ: ਅਸੀਂ ਫਿਰਦੌਸ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਬ੍ਰਹਮ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਅਨੰਦ ਦੇ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਹਨ. ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਏ ਵਿਚ, ਪੌਰਗੁਏਟਰੀ ਦੀ ਧੁੰਦ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਮੇਰੇ ਲਈ ਧੁੰਦ ਨਿਸ਼ਚਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਇਕ ਉਮੀਦ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਹੈ. ਉਹ ਦੁਖੀ ਹਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੀ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਵਰਗ ਜਾਣਗੇ।

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੀ Pਰਤ ਪੁਰਜੋਰ ਦੀਆਂ ਰੂਹਾਂ ਲਈ ਸਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ.

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਸਾਡੀ saysਰਤ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਵਰਗ ਜਾਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਤਦ ਸਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਪੁਰਗੋਟਰੀ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ.

ਵਿਕਾ: ਜੇ ਅਸੀਂ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਸਵਰਗ ਵਿਚ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਹੁਣ ਸਾਨੂੰ ਨਰਕ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ.

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਅਸੀਂ ਇਕ ਵੱਡੀ ਅੱਗ ਵੇਖੀ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਇਕ ਉਤਸੁਕਤਾ ਦੂਰ ਕਰੋ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਰਮ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਕਾਫ਼ੀ ਨੇੜੇ ਸੀ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅੱਗ ਸੀ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ. ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਯਿਸੂ “ਸਦੀਵੀ ਅੱਗ” ਦੀ ਗੱਲ ਕਰਦਾ ਹੈ.

ਵਿਕਾ: ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਪਣੀ withਰਤ ਨਾਲ ਰਹੇ ਹਾਂ. ਸਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਇਕ ਵੱਖਰਾ ਤਰੀਕਾ ਸੀ. ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ?

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਹਾਂ, ਬਿਲਕੁਲ! ਯਕੀਨਨ! ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਦਰਸ਼ਕ ਸੀ ਨਾ ਕਿ ਉਸ ਭਿਆਨਕ ਡਰਾਮੇ ਦੇ ਅਦਾਕਾਰ.

ਵਿਕਾ: ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਜਿਹੜੇ ਅੱਗ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ...

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਮਾਫ ਕਰੋ: ਅੱਗ ਵੱਡੀ ਸੀ ਜਾਂ ਛੋਟਾ?

ਵਿਕਾ: ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ. ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਅੱਗ ਸੀ. ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਅੱਗ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਮ ਹਨ; ਫਿਰ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਅੱਗ ਵਿਚ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਭਿਆਨਕ ਜਾਨਵਰਾਂ ਵਿਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੁਫ਼ਰ ਅਤੇ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਚੀਕਦੇ ਅਤੇ ਚੀਕਦੇ ਹਨ.

ਪਿਤਾ ਜੀ ਲਿਵਿਓ: ਮੇਰੇ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਭਿਆਨਕ ਜਾਨਵਰਾਂ ਵਿਚ ਬਦਲਣਾ ਬਦਨਾਮੀ ਦੀ ਭ੍ਰਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ ਰੱਬ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਫ਼ਰਤ ਦੀ ਅੱਗ ਵਿਚ ਸੜਦੇ ਹਨ.

ਵਿਕਾ: ਕੀ? ਸਿੰਗ?

ਪਿਤਾ Livio: ਭੂਤ ਹੈ ਜਿਹੜੇ.

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਹਾਂ. ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਗੋਰੀ ਕੁੜੀ, ਜੋ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਮ ਹੈ. ਪਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਅੱਗ ਵਿਚ ਹੇਠਾਂ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਕ ਜਾਨਵਰ ਵਿਚ ਬਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਕਦੇ ਵੀ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀਂ ਸੀ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਮਾਰੀਜਾ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਰੇਡੀਓ ਮਾਰੀਆ 'ਤੇ ਕੀਤੀ ਇੰਟਰਵਿ in ਵਿਚ ਦੱਸਿਆ ਸੀ ਕਿ ਜਦੋਂ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿਆਰੀ ਦੌਰਾਨ ਨਰਕ ਵਿਖਾਇਆ ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਲੈ ਜਾਏਗੀ, ਇਸ ਸੁਨਹਿਰੀ ਲੜਕੀ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਅੱਗ ਵਿਚੋਂ ਬਾਹਰ ਆਈ ਸੀ, ਵੀ ਸੀ. ਸਿੰਗ ਅਤੇ ਪੂਛ. ਕੀ ਇਹ ਇਸ ਤਰਾਂ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਜ਼ਰੂਰ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਇਸ ਤੱਥ ਦੇ ਕਿ ਲੋਕ ਜਾਨਵਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਏ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਿੰਗ ਅਤੇ ਪੂਛ ਵੀ ਹਨ ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਭੂਤਾਂ ਵਰਗੇ ਬਣ ਗਏ ਹਨ.

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਇਹ ਭੂਤਾਂ ਵਰਗੇ ਹੋਣ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ. ਇਹ ਇਕ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ ਜੋ ਜਲਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ. ਅੱਗ ਲੱਗਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਉਹ ਸਧਾਰਣ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਉਹ ਬਦਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ.

ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਕਿਹਾ: “ਇਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇਥੇ ਨਰਕ ਵਿਚ ਹਨ, ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ ਨਾਲ ਉਥੇ ਗਏ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਉਥੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ। ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਇਥੇ ਰੱਬ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਉਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਨਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤਦ ਹੀ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ”

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਕੀ ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਇਹ ਕਿਹਾ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਅਜਿਹਾ ਕਿਹਾ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਇਸ ਲਈ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਕਿਹਾ, ਜੇ ਬਿਲਕੁਲ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਪਰ ਇਸ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਜੋ ਨਰਕ ਵਿਚ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅੰਤ ਤਕ ਰੱਬ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਣ ਦੀ ਜ਼ਿੱਦ ਕਰਦਾ ਹੈ?

ਵਿਕਾ: ਬੇਸ਼ਕ, ਕੋਈ ਵੀ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਜਾਓ ਜੋ ਰੱਬ ਦੀ ਇੱਛਾ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੈ .ਜੋ ਕੋਈ ਚਾਹੇ, ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦਾ। ਸਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਕੋਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਹੈ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਨਰਕ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦਾ: ਕੀ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਇਹ ਕਿਹਾ ਸੀ, ਜਾਂ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ?

ਵਿਕਾ: ਰੱਬ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦਾ. ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦਾ. ਅਸੀਂ ਉਹ ਲੋਕ ਹਾਂ ਜੋ ਸਾਡੀ ਚੋਣ ਦੁਆਰਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਇਸ ਲਈ, ਕਿ ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦਾ, ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਅਜਿਹਾ ਕਿਹਾ.

ਵਿਕਾ: ਹਾਂ, ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਰੱਬ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭੇਜਦਾ.

ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ: ਮੈਂ ਕਿਧਰੇ ਸੁਣਿਆ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ ਕਿ ਸਾਡੀ yਰਤ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਰਕ ਦੀ ਰੂਹ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ.

ਵਿਕਾ: ਨਰਕ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ, ਨਹੀਂ. ਸਾਡੀ ਲੇਡੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ ਨਰਕ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਪਰ ਸਿਰਫ ਪਰੀਗਰੇਟਰੀ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ.

ਪਿਤਾ ਲਿਵਿਓ: ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ, ਨਰਕ ਦੀ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਸਾਡੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ.

ਵਿਕਾ: ਉਹ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਫਾਇਦਾ ਨਹੀਂ.
ਸਰੋਤ: ਕਹਾਣੀ ਰੇਡੀਓ ਮਾਰੀਆ ਦੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰ ਫਾਦਰ ਲਿਵਿਓ ਦੀ ਇੰਟਰਵਿ. ਤੋਂ ਲਈ ਗਈ