ਅੱਜ ਦੀ ਇੰਜੀਲ 14 ਮਾਰਚ 2020 ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਨਾਲ

ਲੂਕਾ 15,1-3.11-32 ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਇੰਜੀਲ ਤੋਂ.
ਉਸ ਵਕਤ, ਸਾਰੇ ਟੈਕਸ ਵਸੂਲਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਪਾਪੀ ਯਿਸੂ ਕੋਲ ਉਸਨੂੰ ਸੁਣਨ ਲਈ ਆਏ।
ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਅਤੇ ਨੇਮ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕਾਂ ਨੇ ਬੁੜ ਬੁੜ ਕੀਤੀ: "ਉਹ ਪਾਪੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।"
ਤਦ ਉਸਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਸੁਣਾਇਆ:
ਉਸਨੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕਿਹਾ: «ਇਕ ਆਦਮੀ ਦੇ ਦੋ ਬੱਚੇ ਸਨ.
ਛੋਟੇ ਨੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: ਪਿਤਾ ਜੀ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਜੋ ਜਾਇਦਾਦ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਮੈਨੂੰ ਦੇ ਦਿਓ. ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡ ਦਿੱਤਾ.
ਬਹੁਤ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ, ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਪੁੱਤਰ ਆਪਣੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਦੂਰ ਦੇਸ਼ ਚਲਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਥੇ ਉਸਨੇ ਅਲੋਚਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਤੀਤ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਭਜਾ ਦਿੱਤਾ।
ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਸਭ ਕੁਝ ਖਰਚ ਲਿਆ, ਉਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕਾਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਲੋੜਵੰਦ ਲੱਭਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ.
ਤਦ ਉਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਇੱਕ ਨਿਵਾਸੀ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਜਿਸਨੇ ਉਸਨੂੰ ਸੂਰਾਂ ਨੂੰ ਚਰਾਉਣ ਲਈ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ।
ਉਸ ਨੇ ਸੂਰਾਂ ਨੂੰ ਖਾਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰਬਿਆਂ ਨਾਲ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋਣਾ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ; ਪਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ.
ਫਿਰ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਗਿਆ ਅਤੇ ਕਿਹਾ: ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਦੇ ਘਰ ਕਿੰਨੇ ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ ਕੋਲ ਕਾਫ਼ੀ ਰੋਟੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਭੁੱਖ ਨਾਲ ਮਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ!
ਮੈਂ ਉਠਾਂਗਾ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਕੋਲ ਜਾਵਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਆਖਾਂਗਾ, ਪਿਤਾ ਜੀ, ਮੈਂ ਸਵਰਗ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ;
ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡਾ ਪੁੱਤਰ ਕਹਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਾਂ. ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮੁੰਡਿਆਂ ਵਰਗਾ ਵਰਤਾਓ.
ਉਹ ਚਲਿਆ ਗਿਆ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਵੱਲ ਤੁਰ ਪਿਆ. ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਜੇ ਦੂਰ ਹੀ ਸੀ ਤਾਂ ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਭੱਜਕੇ ਉਸ ਵੱਲ ਭੱਜੇ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਚੁੰਮਿਆ.
ਪੁੱਤਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਪਿਤਾ ਜੀ, ਮੈਂ ਸਵਰਗ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ; ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡਾ ਪੁੱਤਰ ਕਹਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਾਂ.
ਪਰ ਪਿਤਾ ਨੇ ਨੌਕਰਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ: ਜਲਦੀ ਹੋਵੋ, ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਖੂਬਸੂਰਤ ਪਹਿਰਾਵਾ ਲਿਆਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾਓ, ਉਸਦੀ ਉਂਗਲੀ ਤੇ ਅੰਗੂਠੀ ਪਾਓ ਅਤੇ ਪੈਰਾਂ ਉੱਤੇ ਜੁੱਤੇ ਪਾਓ.
ਚਰਬੀ ਵੱਛੇ ਨੂੰ ਲਿਆਓ, ਇਸਨੂੰ ਮਾਰੋ, ਖਾਓ ਅਤੇ ਪਾਰਟੀ ਕਰੋ,
ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਮਰ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਜੀਉਂਦਾ ਹੋ ਗਿਆ, ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਅਤੇ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ। ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
ਵੱਡਾ ਬੇਟਾ ਖੇਤਾਂ ਵਿਚ ਸੀ। ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਤੇ, ਜਦੋਂ ਉਹ ਘਰ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੀ, ਉਸਨੇ ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਨ੍ਰਿਤ ਸੁਣਿਆ;
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ.
ਨੌਕਰ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ: ਤੁਹਾਡਾ ਭਰਾ ਵਾਪਸ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਚਰਬੀ ਵੱਛੇ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੇ ਇਸਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਬਰਾਮਦ ਕੀਤਾ ਹੈ.
ਉਹ ਗੁੱਸੇ ਵਿੱਚ ਆਇਆ, ਅਤੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ. ਫਿਰ ਪਿਤਾ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਾਹਰ ਗਿਆ.
ਪਰ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ: ਵੇਖੋ, ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਕਦੇ ਉਲੰਘਣਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ.
ਪਰ ਹੁਣ ਜਦੋਂ ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਵੇਸ਼ਵਾਵਾਂ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਰਾ ਸਮਾਨ ਭਜਾ ਲਿਆ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਲਈ ਚਰਬੀ ਵੱਛੇ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
ਪਿਤਾ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਪੁੱਤਰ, ਤੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਕੁਝ ਮੇਰਾ ਹੈ ਸੋ ਤੇਰਾ ਹੈ;
ਪਰ ਇਹ ਮਨਾਉਣਾ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਇਹ ਭਰਾ ਮਰ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਸੀ, ਗੁਆਚ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਫੇਰ ਮਿਲਿਆ ਸੀ »

ਸੈਨ ਰੋਮਨੋ ਮੇਲਡੋ (? -ਕਾ 560)
ਯੂਨਾਨੀ ਭਜਨ ਸੰਗੀਤਕਾਰ

ਭਜਨ 55; ਐਸਸੀ 283
"ਤੇਜ਼, ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਪਹਿਰਾਵਾ ਲਿਆਓ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਪਾਓ"
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਤਪੱਸਿਆ ਲਈ, ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਆਰ ਦੇ ਲਾਇਕ ਹਨ. ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸ ਇਕੱਠਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ ਠਹਿਰਾਇਆ ਹੈ ਜਿਸਨੇ ਆਪਣੀ ਛਾਤੀ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਪਾਪੀ ਨੇ ਜੋ ਰੋਇਆ (Lk 18,14:7,50; XNUMX), ਕਿਉਂਕਿ, ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਨਿਸ਼ਚਤ ਯੋਜਨਾ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮਾਫ਼ੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿਓ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਨਾਲ ਅਮੀਰ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਬਚਾਏ ਜਾਣ.

ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਗੁਨਾਹ ਦੀ ਆਦਤ ਪਾ ਕੇ ਗੰਦੀ ਹੋ ਗਈ (ਉਤਪਤ 3,21:22,12). ਪਰ ਤੁਸੀਂ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿਚੋਂ ਝਰਨੇ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿਓ, ਇਸ ਨੂੰ ਸੁੰਗੜਾਈ ਨਾਲ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਨ ਲਈ. ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦੇ ਯੋਗ ਚਮਕਦਾਰ ਪਹਿਰਾਵੇ ਨੂੰ ਪਾਓ (ਮੀਟ XNUMX:XNUMX), ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਬਚਾਏ ਜਾਣ. (...)

ਮੇਰੇ ਰੋਣ ਤੇ ਤਰਸ ਰੱਖੋ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਉਜਾੜਵੇਂ ਪੁੱਤਰ, ਸਵਰਗੀ ਪਿਤਾ ਲਈ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਸੁੱਟਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਵਰਗੇ ਚੀਕਦਾ ਹਾਂ: "ਪਿਤਾ ਜੀ, ਮੈਂ ਪਾਪ ਕੀਤਾ ਹੈ!" Sav ਮੇਰਾ ਮੁਕਤੀਦਾਤਾ, ਮੈਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਨਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਅਯੋਗ ਪੁੱਤਰ ਹਾਂ, ਪਰ ਆਪਣੇ ਦੂਤਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਲਈ ਵੀ ਖੁਸ਼ ਕਰੋ, ਚੰਗੇ ਵਾਹਿਗੁਰੂ, ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬਚਾਏ ਜਾਣ.

ਕਿਉਂਕਿ ਤੂੰ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਵਾਰਸ ਬਣਾਇਆ ਹੈ (ਰੋਮ 8,17:1,26). ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕੈਦੀ ਹਾਂ, ਗੁਲਾਮ ਪਾਪ ਨੂੰ ਵੇਚਿਆ ਗਿਆ, ਅਤੇ ਨਾਖੁਸ਼! ਆਪਣੀ ਤਸਵੀਰ 'ਤੇ ਤਰਸ ਕਰੋ (ਉਤਪਤ XNUMX:XNUMX) ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਸਲੋਵਾਟੋਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖ ਬਚਾਏ ਜਾਣ, ਉਸਨੂੰ ਜਲਾਵਤਨੀ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਬੁਲਾਓ. (...)

ਹੁਣ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤੋਬਾ ਕਰਨ ਦਾ (...). ਪੌਲੁਸ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਨ ਵਿਚ ਲੱਗੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ (ਕੁਲ 4,2) ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਲਈ. ਇਹ ਭਰੋਸੇ ਨਾਲ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਦਯਾ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਦਦ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ. ਜੇ ਦੇਰ ਨਾਲ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਲਗਨ ਦਾ ਮੁਆਵਜ਼ਾ ਦੇਣਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਬਚਾਏ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ.

ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਦੇਣ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ੁੱਧ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀ ਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਹਿਮਾ ਦੇਣ. ਮੇਰੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ, ਸਰਵ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ, ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਣਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁੱਧ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਾਲ, (ਇਕੱਲੇ ਮਸੀਹ), ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਬਚਾਏ ਜਾਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦਾ ਹੈ.