ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਨਾਲ ਅੱਜ ਦੀ ਇੰਜੀਲ: 19 ਫਰਵਰੀ, 2020

ਮਰਕੁਸ 8,22-26 ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਇੰਜੀਲ ਤੋਂ.
ਉਸ ਵਕਤ, ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਚੇਲੇ ਬੈਤਸੈਦਾ ਨੂੰ ਆਏ, ਜਿਥੇ ਉਹ ਇੱਕ ਅੰਨ੍ਹੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਲਈ ਕਿਹਾ।
ਫਿਰ ਅੰਨ੍ਹੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਹੱਥ ਨਾਲ ਫੜ ਕੇ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਪਿੰਡੋਂ ਬਾਹਰ ਲੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਲਾਰ ਲਗਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਸਦੇ ਹੱਥ ਉਸ ਉੱਤੇ ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਪੁੱਛਿਆ, “ਕੁਝ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈਂ?”
ਉਸਨੇ ਉੱਪਰ ਵੇਖਦਿਆਂ ਕਿਹਾ: "ਮੈਂ ਆਦਮੀ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਦਰੱਖਤਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਰਦੇ ਹਨ."
ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਚੰਗਾ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਦੂਰੋਂ ਸਭ ਵੇਖਿਆ।
ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਇਹ ਕਹਿੰਦਿਆਂ ਘਰ ਭੇਜਿਆ, "ਪਿੰਡ ਵਿਚ ਵੜਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।"
ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਲਿਖਤੀ ਤਰਜਮਾ

ਸੇਂਟ ਜੇਰੋਮ (347-420)
ਪੁਜਾਰੀ, ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦਕ, ਚਰਚ ਦਾ ਡਾਕਟਰ

ਮਰਕੁਸ ਤੇ ਹੋਮਿਲਜ਼, ਐਨ. 8, 235; ਐਸਸੀ 494
"ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ ... ਆਪਣੇ ਕਾਨੂੰਨ ਦੇ ਅਚੰਭਿਆਂ ਲਈ" (PS 119,18)
"ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਥੁੱਕ ਰੱਖੀ, ਉਸ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ ਉਸਨੇ ਕੁਝ ਵੇਖਿਆ ਹੈ." ਗਿਆਨ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅਗਾਂਹਵਧੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. (…) ਇਹ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਲੰਬੇ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਕੀਮਤ ਤੇ ਹੈ ਕਿ ਸੰਪੂਰਨ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. ਪਹਿਲਾਂ ਅਸ਼ੁੱਧੀਆਂ ਚਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਅੰਨ੍ਹਾਪਣ ਦੂਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਰੌਸ਼ਨੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਥੁੱਕ ਇਕ ਸੰਪੂਰਨ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੈ: ਬਿਲਕੁਲ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ, ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ. ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਲਾਰ, ਜਿਹੜਾ ਇਸ ਦੇ ਪਦਾਰਥਾਂ ਵਿਚੋਂ ਬੋਲਣ ਲਈ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਗਿਆਨ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਉਸਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਆਇਆ ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਉਪਚਾਰ ਹੈ. (...)

"ਮੈਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਦਰੱਖਤਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ ਜਿਹੜੇ ਚੱਲਦੇ ਹਨ"; ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪਰਛਾਵਾਂ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਸੱਚਾਈ ਦੀ ਅਜੇ ਨਹੀਂ. ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਹੈ: ਮੈਂ ਬਿਵਸਥਾ ਵਿਚ ਕੁਝ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਇੰਜੀਲ ਦੀ ਚਮਕਦੀ ਹੋਈ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. (...) "ਫਿਰ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਵੇਖਿਆ ਅਤੇ ਚੰਗਾ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਦੂਰੋਂ ਸਭ ਵੇਖਿਆ." ਉਸਨੇ ਵੇਖਿਆ - ਮੈਂ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ - ਹਰ ਚੀਜ ਜੋ ਅਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ: ਉਸਨੇ ਤ੍ਰਿਏਕ ਦਾ ਰਹੱਸ ਵੇਖਿਆ, ਉਸਨੇ ਸਾਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਭੇਤ ਵੇਖੇ ਜੋ ਇੰਜੀਲ ਵਿੱਚ ਹਨ. (...) ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਵੇਖਦੇ ਹਾਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸਲ ਚਾਨਣ ਹੈ.