Judaizm: jakie jest znaczenie Shomer?

Jeśli kiedykolwiek słyszałeś, jak ktoś powiedział, że jestem szabatowym szaberem, możesz się zastanawiać, co to dokładnie oznacza. Słowo shomer (שומר, liczba mnoga szomrim, שומרים) pochodzi od hebrajskiego słowa szamar (שמר) i dosłownie oznacza strzec, patrzeć lub zachować. Jest często używany do opisywania czyichś działań i zachowań w prawie hebrajskim, chociaż jest używany jako nazwa we współczesnym języku hebrajskim, aby opisać zawód strażnika (na przykład jest to strażnik muzeum).

Oto niektóre z najczęstszych przykładów użycia shomer:

Jeśli ktoś przestrzega zasad koszerności, nazywa się go szomer kaszrut, co oznacza, że ​​przestrzega szerokiego zakresu praw żywieniowych judaizmu.
Ktoś, kto jest szomerem Szabatu lub szomerem Szabatu, przestrzega wszystkich praw i przykazań żydowskiego szabatu.
Termin szomer negiah odnosi się do kogoś, kto zwraca uwagę na prawa dotyczące powstrzymywania się od fizycznego kontaktu z płcią przeciwną.
Shomer w prawie żydowskim
Co więcej, shomer w prawie żydowskim (halacha) to osoba, która ma za zadanie chronić czyjąś własność lub własność. Prawa szomera pochodzą z Wyjścia 22: 6-14:

(6) Jeśli mężczyzna oddaje pieniądze lub przedmioty swojemu sąsiadowi na przechowanie i zostaje skradziony z domu mężczyzny, jeśli złodziej zostanie znaleziony, zapłaci dwa razy. (7) Jeśli złodziej nie zostanie znaleziony, właściciel domu musi zwrócić się do sędziów, [aby przysiąc], że nie położył ręki na majątku sąsiada. (8) Za każde grzeszne słowo, dla byka, dla osła, dla baranka, na szatę, dla każdego zagubionego artykułu, o którym powie, że tak jest, powodem obu stron sędziów [i] każdego sędziowie przyznają się do winy, będzie musiał dwukrotnie zapłacić sąsiadowi. (9) Jeśli człowiek da bliźniemu osła, byka, baranka lub zwierzę na przechowanie, i umrze, złamie kończynę lub zostanie schwytany i nikt go nie zobaczy, (10) przysięga Pańska będzie wśród dwa pod warunkiem, że nie poda ręki na następną nieruchomość, a jej właściciel będzie musiał ją przyjąć i nie będzie musiał płacić. (11) Ale jeśli zostanie skradziony, będzie musiał zapłacić swojemu właścicielowi. (12) Jeśli jest rozdarty na strzępy, musi o tym świadczyć; [dla] rozdartego, który nie będzie musiał płacić. (13) A jeśli ktoś pożyczy [zwierzę] od swojego bliźniego i złamie kończynę lub umrze, jeśli jego właściciela nie ma z nim, z pewnością będzie musiał zapłacić. (14) Jeśli jego właściciel jest z nim, nie będzie musiał płacić; jeśli jest najemnym [zwierzęciem], to przyszedł po swoje.

Cztery kategorie Shomer
Stąd mędrcy doszli do czterech kategorii szomerów i, w każdym razie, jednostka musi chcieć, a nie zmuszać się, by stać się szomerem.

shomer hinam: nieopłacany opiekun (pierwotnie z Wyjścia 22: 6-8)
shomer sachar: płatny opiekun (pierwotnie z Wyjścia 22: 9-12)
Socher: najemca (pochodzący z Wyjścia 22:14)
buta: pożyczkobiorca (pochodzące z Wyjścia 22: 13-14)
Każda z tych kategorii ma swoje różne poziomy zobowiązań prawnych zgodnie z odpowiednimi wierszami w II Księdze Wyjścia (Miszna, Bava Metzia 22a). Nawet dzisiaj, w ortodoksyjnym świecie żydowskim, prawa ochronne mają zastosowanie i są egzekwowane.
Jedno z najczęstszych odniesień do popkultury znanych dziś z użyciem terminu shomer pochodzi z filmu „The Big Lebowski” z 1998 roku, w którym postać Johna Goodmana, Walter Sobchak, oburza się w lidze kręgli za to, że nie pamięta, że ​​jest shomerem Shabbos.