Dzisiejsza modlitwa: Nabożeństwo do siedmiu bólów Maryi i siedmiu łask

Najświętsza Maryja Panna udziela siedmiu dzięki duszom, które codziennie ją czczą
odmawiając siedem Zdrowaś Mario i medytując o jego łzach i bólach (bólach).
Nabożeństwo zostało przekazane od Santa Brigida.

TUTAJ JEST SIEDEM DZIĘKI:

Dam pokój ich rodzinom.
Zostaną oświeceni na temat boskich tajemnic.
Pocieszę ich w bólu i będę towarzyszył im w ich pracy.
Dam im to, o co proszą, dopóki nie sprzeciwi się uroczej woli mojego Boskiego Syna lub uświęceniu ich dusz.
Będę ich bronić w ich duchowych bitwach z piekielnym wrogiem i będę chronić ich w każdej chwili ich życia.
Pomogę im wyraźnie w chwili ich śmierci, ujrzą twarz swojej Matki.
Otrzymałem od mojego Boskiego Syna, że ​​ci, którzy szerzą to nabożeństwo do moich łez i cierpień, zostaną zabrani bezpośrednio z tego ziemskiego życia do wiecznego szczęścia, ponieważ wszystkie ich grzechy zostaną wybaczone, a mój Syn i ja będziemy ich wieczną pociechą i radością.

SIEDEM BÓL

Przepowiednia Symeona. (San Luke 2:34, 35)
Lot do Egiptu. (St. Matthew 2:13, 14)
Utrata Dzieciątka Jezus w świątyni. (San Luke 2: 43-45)
Spotkanie Jezusa i Maryi na Via Crucis.
Ukrzyżowanie.
Rozbiórka ciała Jezusa z krzyża.
Pogrzeb Jezusa

1. Proroctwo Symeona: „I Symeon pobłogosławił ich i rzekł do swojej matki Maryi: Oto syn ten jest przygotowany na upadek i zmartwychwstanie wielu w Izraelu i na znak, któremu będzie zaprzeczać, a wasza dusza jedna miecz przeszyje, że myśli mogą zostać ujawnione z wielu serc. ” - Łukasz II, 34-35.

2. Ucieczka do Egiptu: „A gdy oni (mędrcy) odeszli, Józef we śnie ukazał się Józefowi, mówiąc: Wstań, weź dziecko i jego matkę i leć do Egiptu: i bądź tam, aż Powiem wam, bo by się zdarzyło, że Herod będzie szukał chłopca, aby go zniszczył. Ci, którzy wstali i zabrali dziecko i jego matkę w nocy i przeszli na emeryturę do Egiptu; był tam aż do śmierci Heroda ”. - Matt. II, 13-14.

3. Utrata Dzieciątka Jezus w świątyni: „Spełniwszy się dni, kiedy powrócili, Dzieciątko Jezus pozostało w Jerozolimie, a jego rodzice nie wiedzieli o tym i myśląc, że są w towarzystwie, przybyli na jednodniową wycieczkę i szukali go wśród krewni i znajomi, a nie znajdując go, wrócili do Jeruzalem, szukając go. „Łukasz II, 43–45.

4. Spotkanie Jezusa i Maryi na Via Crucis: „I nastąpiła wielka rzesza ludzi i kobiet, które go opłakiwały i opłakiwały”. - Łukasz XXIII, 27.

5. Ukrzyżowanie: „Ukrzyżowali go, teraz stał przy krzyżu Jezusa, swojej matki, kiedy Jezus widział zatem swoją matkę i ucznia stojącego, którego kochał, mówi do swojej matki: kobieta: oto twój syn. który mówi do ucznia: Oto twoja matka. „- Jan XIX, 25–25–27.

6. Rozbiórka ciała Jezusa z krzyża: „Józef z Arymatei, szlachetny radny, poszedł odważnie do Piłata i błagał ciało Jezusa. I Józef kupił piękne płótno i przyniósł je, zawinął w piękne bielizna. „

7. Pogrzeb Jezusa: „W miejscu, gdzie został ukrzyżowany, był ogród, aw ogrodzie nowy grób, w którym nie złożono jeszcze człowieka. Tam więc, ze względu na parodię Żydów, położyli Jezusa, ponieważ grobowiec był blisko. „Jan XIX, 41–42.

San Gabriele di Addolorata powiedział, że nigdy nie zaprzeczał
łaski tym, którzy zaufali Bolesnej Matce

Mater Dolorosa Teraz Pro Nobis!

Siedem bólów Najświętszej Maryi Panny - HISTORIA -
W 1668 r. Servites otrzymała drugą oddzielną partię na trzecią niedzielę września. Jest przedmiotem siedmiu cierpień Maryi. Wprowadzając święto do ogólnego kalendarza rzymskiego w 1814 r., Papież Pius VII rozszerzył uroczystość na cały Kościół łaciński. Został przydzielony w trzecią niedzielę września. W 1913 r. Papież Pius X przeniósł święto do 15 września, dzień po święcie krzyża. Nadal obserwuje się tego dnia.

W 1969 r. Obchody Tygodnia Męki Pańskiej zostały usunięte z rzymskiego kalendarza ogólnego jako duplikat święta 15 września. [11] Każda z dwóch uroczystości została nazwana świętem „Siedmiu boleści Najświętszej Maryi Panny” (po łacinie: Septem Dolorum Beatae Mariae Virginis) i obejmowała sekwencję Stabat Mater. Odtąd święto 15 września, które łączy i trwa oba, znane jest jako święto „Matki Bożej Bolesnej” (po łacinie: Beatae Mariae Virginis Perdolentis), a recytacja Stabat Mater jest opcjonalna.

Procesja ku czci Matki Boskiej Bolesnej w ramach obchodów Wielkiego Tygodnia w Cocula, Guerrero, Meksyk
Przestrzeganie kalendarza z 1962 r. Jest nadal dozwolone jako nadzwyczajna forma obrządku rzymskiego i chociaż kalendarz zmieniony w 1969 r. Jest w użyciu, niektóre kraje, takie jak Malta, zachowały go w swoich kalendarzach krajowych. W każdym kraju edycja Mszału Rzymskiego z 2002 roku stanowi alternatywny zbiór na ten piątek:

O Boże, że w tym sezonie
ofiarujcie łaskę waszemu Kościołowi
z oddaniem naśladować Najświętszą Maryję Pannę
kontemplując mękę Chrystusa,
udziel nam, modlimy się, za Jego wstawiennictwem,
które możemy mocniej trzymać każdego dnia
do waszego Jednorodzonego Syna
i wreszcie dojdzie do pełni swej łaski.

W niektórych krajach śródziemnomorskich parafianie tradycyjnie niosą posągi Matki Bożej Bolesnej podczas procesji w dni poprzedzające Wielki Piątek.