انجیل د 4 دسمبر 2018

د یسعیاه 11,1-10 کتاب.
پدغه ورځ ، د یشی ډډ څخه به یو ګلبه راشي ، یو ډز به د هغې له ریښو څخه وده وکړي.
په دې باندې به د څښتن روح ، د عقل او پوهې روح ، د مشورې او زغم روح ، د څښتن ویره او د څښتن ویره راوباسي.
هغه به د څښتن له ویره خوښ شي. هغه به د حاضرۍ سره قضاوت نه کوي او د اوریدلو په واسطه به پریکړې نه کوي.
خو هغه به د عدالت سره بدبختي قضاوت وکړي او د هیواد مظلومانو لپاره به سمې پریکړې وکړي. د هغه خبره به یو امسا وي چې په زورور برید کوي؛ د خپلو شونډو په وهلو سره به هغه بدکاران ووژني.
د هغه د کمیسونو بیلټ به عدالت وي ، د هغه د هپس وفاداري بیلټ.
لیوه به د ورغمي سره یوځای اوسیږي ، پینتر به د ماشوم څنګ ته څملي خوسکي او ځوان زمری به یو ځای څراغ کړي او یو هلک به دوی ته لارښود کړي.
غوا او يږه به يو بل سره څړوي د دوی ماشومان به یوځای پروت وي. زمرى به د غوا په شان تله باندې خواړه خوري.
ماشوم به د اسفالټ سوري کې ساتیري وکړي؛ ماشوم به خپل لاس د زهري مارانو په غار کې کېږدي.
هغوی به نور ظلم ونه کړي او نه به دوی زما په مقدس غره کې لوټ کړي ، ځکه چې د څښتن حکمت به دا ملک ډک کړي ځکه چې اوبه د بحر پوښي.
پدغه ورځ به د یشی عیسی د خلکو لپاره راپورته شی ، خلک به دې په تشویق سره وګوری ، د هغې کور به عالي وي.

Salmi 72(71),2.7-8.12-13.17.
خدای پاچا ته خپله قضاوت ورکوي ،
ستا صداقت د پاچا زوی ته.
خپل خلک له عدالت سره یوځای کړئ
او ستاسو غریب د صداقت سره.

د هغه په ​​ورځو کې به عدالت وده وکړي او سوله به پراخه شي
تر څو چې سپوږمۍ رانشي.
او د بحر تر بحر پورې به غالب شي
له سیند څخه تر ځمکې پورې.

هغه به چیغې غریب سړی آزاد کړي
او بدبخت څوک چې هيڅ مرسته نه کوي
هغه به په ضعيف او بېوزلو باندې رحم وکړي
او د هغه ناوړه ژوند به وژغوري.

د هغه نوم تل پاتې دی ،
د لمر د مخه د هغه نوم دوام لري.
په هغه کې به د ځمکې ټولې برخې برکت وي
او ټول خلک به دا مبارک واي.

د لوقا 10,21،24-XNUMX په وینا د عیسی مسیح انجیل څخه.
په دې وخت کې ، عیسی په روح القدس خوښ شو او ویې ویل: Father پلاره ، د آسمان او ځمکې څښتن ، زه ستاسو ستاینه کوم چې تاسو دا شیان د پوه او پوهانو څخه پټ کړي او کوچنيانو ته یې ښکاره کړي. هو ، پلاره ، ځکه چې تاسو دا په دې ډول خوښ کړی.
هرڅه زما د پلار لخوا ماته سپارل شوي دي او هیڅ څوک نه پوهیږي چې زوی څوک دی که نه پلار ، او نه څوک پلار دی که نه زوی او هغه چا ته چې زوی یې هغه ښکاره کړي ».
او د شاګرانو څخه یې مخ واړاوه ، او ویی ویل: lessed مبارک دي هغه سترګې چې څه ګوري هغه څه چې تاسو ګورئ.
زه تاسو ته وایم چې ډیری پیغانو او پاچاانو غوښتل هغه څه چې تاسو یې ګورئ لیدلي دي ، مګر تاسو یې نه دی لیدلی ، او هغه څه چې تاسو اورئ هغه اوریدلی ، مګر دا یې ندي اوریدلي. "