Папе Франциску вручили историческую рукопись молитвы, спасенную Исламским государством

В среду Папе Франциску ему подарили исторический молитвенный манускрипт на арамейском языке, спасенный от разрушительной оккупации северного Ирака Исламским государством. Датируемая периодом между четырнадцатым и пятнадцатым веками, книга содержит литургические молитвы на арамейском языке на Пасху в сирийской традиции. Рукопись ранее хранилась в Великом соборе Непорочного зачатия Ат-Тахира (на фото ниже), сирийском католическом соборе Бахдида, также известном как Каракош. Собор был разграблен и подожжен, когда Исламское государство взяло под свой контроль город с 2014 по 2016 год. Папа Франциск посетит собор Бахдида во время своей следующей поездки в Ирак с 5 по 8 марта. Книга была обнаружена журналистами на севере Ирака в январе 2017 года, когда Мосул все еще находился в руках Исламского государства, и отправлена ​​местному епископу архиепископу Йоханне Бутрос Муше, который передал ее на хранение федерации христианских НПО. Как и сам собор Непорочного зачатия Бахдиды, рукопись недавно подверглась тщательной реставрации. Центральный институт сохранения книг (ICPAL) в Риме курировал реставрацию рукописи, финансируемую Министерством культурного наследия. 10-месячный процесс реставрации включал консультации с экспертами из библиотеки Ватикана, в которой хранятся сирийские тома того же периода. Единственным оригинальным элементом книги, который был заменен, была нить, связывающая ее воедино.

Папа Франциск 10 февраля принял небольшую делегацию в библиотеке Апостольского дворца. Группа преподнесла Папе восстановленный литургический текст. В состав делегации входили руководитель реставрационной лаборатории ICPAL, архиепископ Луиджи Брессан, архиепископ Тренто в отставке и лидер Федерации христианских организаций в международной волонтерской службе (FOCSIV), итальянской федерации 87 НПО, которые помогли обеспечить безопасность книга, когда она была найдена в северном Ираке. Во время встречи с Папой президент FOCSIV Ивана Борсотто сказала: «Мы находимся в вашем присутствии, потому что в последние годы мы спасли и восстановили в Италии благодаря Министерству культурного наследия эту« книгу беженцев »- книгу священный сиро-христианской церкви Ирака, одна из старейших рукописей, хранящихся в церкви Непорочного зачатия в городе Каракош на равнинах Ниневии ».

«Сегодня мы счастливы символически вернуть его Его Святейшеству, чтобы вернуть его в его дом, в его Церковь на этой измученной земле, как знак мира и братства», - сказал он. Представитель FOCSIV сказал, что организация надеется, что папа сможет взять эту книгу с собой во время своего апостольского визита в Ирак в следующем месяце, но не может сказать в настоящее время, будет ли это возможно. «Мы считаем, что, возвращая беженцев Курдистана в их родные города, как часть действий сотрудничества в целях развития и международной солидарности, также необходимо заново открыть для себя общие культурные корни, те, которые на протяжении веков создавали историю терпимость и мирное сосуществование в этой сфере », - сказал Борсотто после слушания. «Это позволяет нам воссоздать условия, которые могут привести население к новой сплоченной и мирной коллективной и общественной жизни, особенно для тех людей, для которых длительный период оккупации, насилия, войны и идеологических условий глубоко затронул их сердца. «Задача проектов культурного сотрудничества, образования и обучения - заново открыть для себя их традиции и тысячелетнюю культуру гостеприимства и терпимости всего Ближнего Востока». Борсотто добавил, что, хотя последние страницы рукописи остаются сильно поврежденными, содержащиеся в них молитвы «будут продолжать отмечать литургический год на арамейском языке и будут по-прежнему петься людьми Ниневийской равнины, напоминая всем, что другое будущее все еще возможно. ".