Преданность, история и использование псалма Де Профундис 130

De Profundis - это общее название 130-го псалма (в современной системе нумерации; в традиционной системе счисления это 129-й псалом). Псалом берет свое название от первых двух слов псалма в его латинской фразе (см. Ниже). Этот псалом имеет разнообразную историю использования во многих традициях.

В католицизме правление св. Бенедикта, установленное около 530 г. н.э., предписывало произносить De Profundis во вторник в начале службы вечерни, за которой следует псалом 131. Это покаянный псалом, который также поется в память о погибших, и он является хороший псалом выражает нашу боль, когда мы готовимся к таинству исповеди.

Католики говорят, что всякий раз, когда верующий произносит De Profundis, они получают частичное снисхождение (освобождение от части наказания за грех).

De Profundis также имеет множество применений в иудаизме. Например, ее читают как часть высокой праздничной литургии и традиционно читают как молитву за больных.

Де Профундис также появлялся в мировой литературе, в произведениях испанского писателя Федерико Гарсиа Лорки и в длинном письме Оскара Уайльда к своей возлюбленной.

Псалом часто ставят на музыку, многие мелодии написаны некоторыми из самых известных композиторов мира, включая Баха, Генделя, Листа, Мендельсона, Моцарта, а также современных композиторов, таких как Вангелис и Леонард Бернстайн.

130-й псалом на латыни
Втайне ты требовал к тебе, Домина;
Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ mindentes
в voem deprecationis meæ.
Si inicitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea глагол ejus:
Speravit soul mea в Domino.
В заключении matutina usque ad noctem, speret israelël in Domino.
Quia apud Dominum милосердие и обильный apud eum redemptio.
Et ipse redimet Израиль ex omnibus iniquitatibus ejus.

Итальянский перевод
Из глубины взываю к Тебе, Господи; Господи, послушай мой голос.
Пусть ваши уши будут внимательны к моему умоляющему голосу.
Если ты, Господи, помечаешь беззакония, Господи, кого ты вынесешь?
Но с вами прощение, которое нужно уважать.
Я верю в Господа; моя душа верит в его слово.
Моя душа ждет Господа больше, чем часовые ждут рассвета.
Больше, чем сторожа ждут рассвета, Израиль ждет Господа,
потому что у Господа доброта, а у Него великое искупление;
И он избавит Израиля от всех беззаконий их.