Роль пения в буддизме

Когда вы идете в буддийский храм, вы можете встретить людей, которые поют. Все школы буддизма пели литургию, хотя содержание песен сильно различается. Практика может сделать новичков неудобным. Мы могли бы прийти из религиозной традиции, когда стандартный текст читается или поется во время богослужения, но мы часто не поем. Более того, на Западе многие из нас считают литургию бесполезным пережитком прошлого, более суеверным.

Если вы наблюдаете буддийское пение, вы можете увидеть, как люди кланяются или играют в гун и барабаны. Священники могут подносить благовония, еду и цветы фигуре на алтаре. Пение может быть на иностранном языке, даже когда все присутствующие говорят по-английски. Это может показаться очень странным, если вы знаете, что буддизм - это не теистическая религиозная практика. Пение может показаться таким же теистическим, как католическая месса, если вы не понимаете практику.

Песни и освещение
Однако, как только вы поймете, что происходит, приходите и убедитесь, что буддийские литургии предназначены не для поклонения богу, а для того, чтобы помочь нам достичь просветления. В буддизме просветление (бодхи) определяется как пробуждение от своих заблуждений, особенно заблуждений эго и отдельного «я». Это пробуждение не интеллектуальное, а скорее изменение того, как мы переживаем и воспринимаем.

Пение - это метод культивации сознания, инструмент, который поможет вам проснуться.

Типы буддийских песнопений
Есть несколько типов текстов, исполняемых как часть буддийской литургии. Вот несколько из них:

Пение может быть всей сутрой или ее частью (также называемой суттой). Сутра - это проповедь Будды или одного из учеников Будды. Однако большое количество сутр буддизма Махаяны было составлено после жизни Будды. (См. Также «Буддийские Священные Писания: Обзор» для дальнейшего объяснения.)
Пение может быть мантрой, короткой последовательностью слов или слогов, часто повторяемой неоднократно, которая, как полагают, обладает преобразующей силой. Примером мантры является ом Мани Падме Хум, связанный с тибетским буддизмом. Пение мантры с осознанием может быть формой медитации.
Дхарани - это что-то вроде мантры, хотя обычно она длиннее. Считается, что дхарани содержит суть учения, и повторяющееся повторение дхарани может вызвать благотворную силу, такую ​​как защита или исцеление. Повторение дхарани также тонко влияет на ум певца. Дхарани обычно поют на санскрите (или в некотором приближении к тому, как звучит санскрит). Иногда слоги не имеют определенного значения; главное - звук.

Гата - это короткий стих для пения, пения или чтения. На Западе гаты часто переводили на язык певцов. В отличие от мантр и дхаранов, то, что говорят гаты, важнее, чем кажется.
Некоторые песнопения уникальны для определенных школ буддизма. Нианфо (китайский) или Нэмбуцу (японский) - это практика повторения имени Будды Амитабха, практика, встречающаяся только в различных формах буддизма Чистой Земли. Буддизм Нитирэн связан с Даймоку, Нам Миохо Ренге Кё, который является выражением веры в Сутру Лотоса. Буддисты Нитирэн также поют Гонгё, состоящий из отрывков из Лотосовой Сутры, в рамках своей ежедневной официальной литургии.

Как петь
Если вы новичок в буддизме, лучший совет - внимательно прислушиваться к тому, что делают все остальные, и делать это. Включите свой голос в унисон с большинством других певцов (ни одна группа не может быть полностью в унисон), скопируйте громкость людей вокруг вас и начните петь.

Пение как часть группового служения - это то, что вы все делаете вместе, поэтому не просто слушайте пение себя. Слушайте всех сразу. Будь частью одного большого голоса.

Вероятно, вам дадут письменный текст литургии с иностранными словами в английской транслитерации. (Если нет, слушайте, пока не заметите.) Относитесь к своему песеннику с уважением. Обратите внимание на то, как другие хранят свои певческие книги и попробуйте их скопировать.

Перевод или язык оригинала?
По мере продвижения буддизма на запад некоторые традиционные литургии исполняются на английском или других европейских языках. Но вы можете обнаружить, что значительная часть литургии все еще поется на азиатском языке, даже не-этническими азиатскими западными людьми, которые не говорят на азиатском языке. Так как?

Для мантр и дхаранов звук пения так же важен, иногда важнее, чем значения. В некоторых традициях звуки, как говорят, являются проявлениями истинной природы реальности. Воспевая с большим вниманием и осознанием, мантры и дхараны могут стать мощной групповой медитацией.

Другое дело - сутры, и иногда вопрос о том, повторять ли перевод или нет, вызывает определенные споры. Пение сутры на нашем языке помогает нам усвоить ее учение так, как не может простое чтение. Но некоторые группы предпочитают использовать азиатские языки, отчасти из-за звукового эффекта, а отчасти для поддержания связи с братьями и сестрами Дхармы по всему миру.

Если поначалу пение кажется незначительным, не упускайте из виду те двери, которые могут открыться. Многие студенты и старшие преподаватели утверждают, что то, что они нашли наиболее скучным и глупым, когда они впервые начали практиковать, было именно тем, что вызвало их первое пробуждение.