Буддийские стихи петь перед едой

Композиция с разнообразием свежих органических овощей в плетеной корзине

Во всех школах буддизма есть ритуалы, связанные с едой. Например, практика раздачи еды монахам-попрошайкам началась еще при жизни исторического Будды и продолжается сегодня. Но как насчет еды, которую мы едим сами? Что является буддийским эквивалентом слова «благодать»?

Песня дзен: Gokan-no-ge
Есть несколько песнопений, которые произносятся до и после еды, чтобы выразить благодарность. Гокан-но-ге, «Пять размышлений» или «Пять воспоминаний», происходит из традиции дзэн.

Прежде всего, давайте подумаем о нашей работе и об усилиях тех, кто принес нам эту еду.
Во-вторых, мы осознаем качество наших действий, когда получаем эту еду.
В-третьих, наиболее важным является практика внимательности, которая помогает нам преодолеть жадность, гнев и бред.
В-четвертых, мы ценим эту пищу, которая поддерживает хорошее здоровье нашего тела и ума.
В-пятых, чтобы продолжить нашу практику для всех существ, мы принимаем это предложение.
Приведенный выше перевод - это то, как это поется в моей сангхе, но есть несколько вариантов. Давайте посмотрим на этот стих по очереди.

Прежде всего, давайте подумаем о нашей работе и об усилиях тех, кто принес нам эту еду.
Эту строчку часто переводят как «Давайте поразмышляем над усилиями, которые принесла нам эта еда, и рассмотрим, как они ее достигают». Это выражение признательности. Слово на пали, переведенное как «благодарность», катаннута, буквально означает «знание того, что было сделано». В частности, он признает, что было сделано для его собственной выгоды.

Еда, конечно, не росла и не готовилась самостоятельно. Есть повара; есть фермеры; есть продукты; есть транспорт. Если вы подумаете о каждой руке и сделке между семенами шпината и весенними макаронами на вашей тарелке, вы поймете, что эта еда - кульминация бесчисленных работ. Если вы добавите всех тех, кто коснулся жизней поваров, фермеров, бакалейщиков и водителей грузовиков, благодаря которым появилась эта макаронная весна, внезапно ваша трапеза станет актом общения с большим количеством людей в прошлом, настоящем и будущем. Передайте им свою благодарность.

Во-вторых, мы осознаем качество наших действий, когда получаем эту еду.
Мы размышляли о том, что другие сделали для нас. Что мы делаем для других? Мы тянем свой вес? Используется ли эта еда, поддерживая нас? Это предложение иногда также переводят: «Принимая эту пищу, мы думаем, заслуживают ли ее наши добродетели и наша практика».

В-третьих, наиболее важным является практика внимательности, которая помогает нам преодолеть жадность, гнев и бред.

Жадность, гнев и заблуждение - три яда, которые культивируют зло. С нашей едой мы должны быть особенно осторожны, чтобы не быть жадными.

В-четвертых, мы ценим эту пищу, которая поддерживает хорошее здоровье нашего тела и ума.
Мы напоминаем себе, что мы едим, чтобы поддерживать свою жизнь и здоровье, а не отказываться от чувственного удовольствия. (Хотя, конечно, если ваша еда имеет приятный вкус, это нормально, осознанно попробовать).

В-пятых, чтобы продолжить нашу практику для всех существ, мы принимаем это предложение.
Мы напоминаем себе о наших клятвах бодхисаттвы привести всех существ к просветлению.

Когда Пять Размышлений поют перед едой, эти пять строк добавляются после Пятого Размышления:

Первый укус, чтобы сократить все разочарования.
Второй укус - держать мысли в чистоте.
Третий укус - спасти все живые существа.
Что мы можем проснуться вместе со всеми существами.
Песня из еды Тхеравады
Тхеравада - самая старая школа буддизма. Эта песня Тхеравады также является отражением:

Размышляя мудро, я использую эту еду не для удовольствия, не для удовольствия, не для откорма, не для украшения, а только для поддержания и питания этого тела, чтобы сохранить его здоровым, чтобы помочь с Духовной Жизнью;
Подумав так, я избавлю себя от голода, не употребляя в пищу слишком много, так что я смогу продолжать жить непоправимо и спокойно
Вторая благородная истина учит, что причиной страданий (дуккха) является жажда или жажда. Мы постоянно ищем что-то вне себя, чтобы сделать нас счастливыми. Но независимо от того, насколько мы успешны, мы никогда не останавливаемся. Важно не быть жадным к еде.

Пищевая песня из школы Ничирена
Эта буддийская песня Ничирена отражает более религиозный подход к буддизму.

Лучи солнца, луны и звезд, которые питают наши тела, и пять зерен земли, питающих наш дух, - все это дары Вечного Будды. Даже капля воды или рисовое зерно не более чем результат работы похвальной и тяжелой работы. Пусть эта трапеза поможет нам сохранить здоровье тела и ума и поддержать учение Будды о воздаянии за Четыре милости и ведении чистого поведения - служении другим. Нам Myoho Renge Kyo. Итадакимасу.
«Выплата четырех милостей» в школе Ничирена - это выплата нашего долга перед нашими родителями, всеми живыми существами, нашими национальными правителями и Трем сокровищам (Будде, Дхарме и Сангхе). «Нам Миохо Ренге Кё» означает «преданность мистическому закону лотосной сутры», который является основой практики Нитирэн. «Итадакимасу» означает «я получаю» и является выражением благодарности всем тем, кто внес свой вклад в приготовление еды. В Японии это слово также означает что-то вроде «Давайте поедим!»

Благодарность и почтение
До своего просветления исторический Будда ослаб благодаря посту и другим аскетическим практикам. Затем молодая женщина предложила ему миску молока, которое он выпил. Укрепившись, он сел под деревом бодхи и начал медитировать, и таким образом он достиг просветления.

С буддийской точки зрения еда - это больше, чем просто питание. Это взаимодействие со всей феноменальной вселенной. Это дар, данный нам трудами всех существ. Мы обещаем быть достойными подарка и работать на благо других. Еду принимают и едят с благодарностью и почтением.