නිරය සදාකාලික බව බයිබලය උගන්වයි

“පල්ලියේ ඉගැන්වීම නිරයේ පැවැත්ම හා එහි සදාකාලික බව සනාථ කරයි. මරණයෙන් පසු, මාරාන්තික පාපයකින් මිය යන අයගේ ආත්ම නිරයට බැස, එහිදී නිරයේ ද punishment ුවම විඳින 'සදාකාලික ගින්න' (CCC 1035)

නිරයේ සාම්ප්‍රදායික ක්‍රිස්තියානි ධර්මය ප්‍රතික්ෂේප කිරීම හා ඔබව ඕතඩොක්ස් කිතුනුවකු ලෙස අවංකව හැඳින්වීම නැත. කිසිදු ප්‍රධාන රේඛාවක් හෝ ස්වයං ප්‍රකාශිත එවැන්ජලිස්ත නිකායක් මෙම මූලධර්මය ප්‍රතික්ෂේප නොකරයි (සෙවන්ත්-ඩේ ඇඩ්වෙන්ටිස්ට්වරු විශේෂ අවස්ථාවක්) සහ ඇත්ත වශයෙන්ම, කතෝලික ධර්මය හා ඕතඩොක්ස්වාදය සෑම විටම මෙම විශ්වාසය සමඟ විශ්වාසය තබා ඇත.

යේසුස් වහන්සේ ස්වර්ගයට වඩා නිරය ගැන කථා කළ බව බොහෝ විට සටහන් වී තිබේ. නිරයේ පැවැත්ම හා සදාකාලික කාලසීමාව යන දෙකටම ප්‍රධාන ශුද්ධ ලියවිලිමය සාක්ෂි පහත දැක්වේ.

අයෝනියෝස් ("සදාකාලික", "සදාකාලික") යන ග්‍රීක අර්ථය අවිවාදිත ය. ස්වර්ගයේ සදාකාල ජීවනය ගැන සඳහන් කිරීම සඳහා එය බොහෝ වාරයක් භාවිතා කරයි. සදාකාලික ද ments ුවම් දැක්වීමට ද එම ග්‍රීක වචනයම භාවිතා වේ (මතෙ 18: 8; 25:41, 46; මාක් 3:29; 2 තෙස 1: 9; හෙබ්‍රෙ 6: 2; යූද් 7). පදයක - මතෙව් 25:46 - මෙම වචනය දෙවරක් භාවිතා කර ඇත: වරක් ස්වර්ගය විස්තර කිරීමට සහ එක් වරක් නිරයට. “සදාකාලික ද punishment ුවම” යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ එයයි. ශුද්ධ ලියවිල්ලට හිංසනය නොකර පිටතට යා හැකි මාර්ගයක් නැත.

යෙහෝවාගේ සාක්ෂිකරුවන් ඔවුන්ගේ ව්‍යාජ නව ලෝක පරිවර්තනයේ “ද punishment ුවම්” “බාධාවක්” ලෙස සලකන්නේ ඔවුන්ගේ සමූල lation ාතනය පිළිබඳ මූලධර්මය ස්ථාපිත කිරීමේ උත්සාහයක් වශයෙනි, නමුත් මෙය අනුමත කළ නොහැකිය. යමෙකු "කපා" ඇත්නම්, මෙය අද්විතීය මිස සදාකාලික සිදුවීමක් නොවේ. මා යමෙකු සමඟ දුරකථනය කපන්නේ නම්, මා "සදාකාලිකව කපා ඇත" යැයි කීමට කිසිවෙකු සිතනු ඇත්ද?

කොලසිස් යන මෙම වචනය නව ගිවිසුමේ කිටෙල්ගේ දේවධර්ම ශබ්දකෝෂයේ “ද punishment ුවම (සදාකාලික)” ලෙස අර්ථ දක්වා ඇත. වයින් (අළුත් ගිවිසුමේ වචනවල නිරාවරණ ශබ්ද කෝෂයක්) ඒ.ටී. රොබට්සන් පවසන ආකාරයටම - සියලු දෝෂ රහිත භාෂාමය විශාරදයින්. රොබට්සන් මෙසේ ලියයි.

ද punishment ුවම ජීවිතයට සමපාත නොවන බවට යේසුස්ගේ වචනවල සුළු හෝ ඇඟවීමක් මෙහි නොමැත. (වර්ඩ් පික්චර්ස් ඉන් ද නිව් ටෙස්ටමන්ට්, නැෂ්විල්: බ්‍රෝඩ්මන් ප්‍රෙස්, 1930, වෙළුම 1, පි. 202)

එය අයෝනියෝස් වලට පෙර ඇති බැවින්, එය සදහටම පවතින ද punishment ුවමයි (නොපවතින ලෙස අඛණ්ඩව පවතින). බයිබලය ඊට වඩා පැහැදිලි විය නොහැක. ඔබට තවත් කුමක් බලාපොරොත්තු විය හැකිද?

ස්වර්ගයේ සදාකාලිකත්වය සඳහා එළිදරව්ව පුරා භාවිතා වන අදාළ ග්‍රීක වචනය වන අයොන් සඳහා (උදා: 1:18; 4: 9-10; 5: 13-14; 7:12; 10: 6; 11:15; 15: 7; 22: 5), සදාකාලික ද punishment ුවම සඳහා (14:11; 20:10). එළිදරව් 20:10 අදාළ වන්නේ යක්ෂයාට පමණක් යැයි සමහරු තර්ක කිරීමට උත්සාහ කරති, නමුත් ඔවුන් එළිදරව් 20:15 පැහැදිලි කළ යුතුය: “ජීවන පොතෙහි නමක් ලියා නැති ඕනෑම කෙනෙකුව ගිනි විලට හෙළනු ලැබීය.” “ජීවන පොත” පැහැදිලිවම මනුෂ්‍යයන්ට යොමු දක්වයි (cf. එළි 3: 5; 13: 8; 17: 8; 20: 11-14; 21:27). මෙම කාරණය ප්‍රතික්ෂේප කළ නොහැකිය.

විනාශ කරන "පරීක්ෂණ පෙළ" වෙත යමු:

මතෙව් 10:28: “විනාශ කිරීම” යන වචනය අපොලුමි යන්නයි. එහි අර්ථය වයින් පවසන පරිදි “වඳවීම නොව විනාශය, අලාභය, පැවැත්ම නොව යහපැවැත්ම” යන්නයි. පෙනෙන අනෙක් පදවල මෙම අර්ථය පැහැදිලි වේ (මතෙ 10: 6; ලූක් 15: 6, 9, 24; යොන් 18: 9). තායර්ගේ ග්‍රීක-ඉංග්‍රීසි නව ගිවිසුමේ ශබ්දකෝෂය හෝ වෙනත් ග්‍රීක ශබ්දකෝෂයක් මෙය සනාථ කරයි. තායර් නිරය විශ්වාස නොකළ ඒකකයෙකි. එහෙත් ඔහු අවංක හා වෛෂයික විශාරදයකු වූ බැවින් ඔහු අනෙක් සියලුම ග්‍රීක විද්වතුන් සමඟ එකඟතාවයකින් ඇපොලුමි යන්නෙහි නියම අරුත ලබා දුන්නේය. මතෙව් 10:39 සහ යොහන් 3:16 (එකම වචනය) සඳහා එකම තර්කය අදාළ වේ.

1 කොරින්ති 3:17: “විනාශ කරන්න” යනු ග්‍රීක, ෆිතිරෝ ය, එහි තේරුම “නාස්ති කිරීම” (අපොලුමි මෙන්) ය. ක්‍රි.ව. 70 දී පන්සල විනාශ වන විට ගඩොල් තවමත් එහි තිබී ඇත. එය අතුගා දමා අපතේ ගියේ නැත. එබැවින් එය නපුරු ආත්මය සමඟ වනු ඇත, එය නාස්ති හෝ විනාශ වී යනු ඇත, නමුත් පැවැත්මෙන් මකා නොදමනු ඇත. අළුත් ගිවිසුමේ (සාමාන්‍යයෙන් "දූෂිත") ෆිතිරෝහි අනෙක් සෑම අවස්ථාවකම අපි පැහැදිලිවම දකිමු, එහිදී මා ප්‍රකාශ කළ පරිදි එහි අර්ථය (1 කොරි 15:33; 2 කොරි 7: 2; 11: 3; එෆී. 4:22; යූද් 10; එළි 19: 2).

ක්‍රියා 3:23 යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ සරළව විනාශ කිරීම නොව දෙවියන් වහන්සේගේ සෙනඟගෙන් පිටුවහල් කිරීමයි. “ආත්මය” යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ මෙහි සිටින පුද්ගලයා (cf. Dt 18, 15-19, මෙම ඡේදයෙන් උපුටා ගත්; උත් 1:24; 2: 7, 19; 1 කොරි 15:45; එළි 16: 3 ද බලන්න). “ජීවමාන ආත්මයක් එහි නොතිබුණි” යැයි යමෙකු පවසන විට මෙම භාවිතය ඉංග්‍රීසියෙන් අපට පෙනේ.

රෝම 1:32 සහ 6: 21-2, යාකොබ් 1:15, 1 යොහන් 5: 16-17 යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ ශාරීරික හෝ අධ්‍යාත්මික මරණයයි. පළමුවැන්න නම් ශරීරය ආත්මයෙන් වෙන් කිරීම, දෙවැන්න දෙවියන් වහන්සේගෙන් ආත්මය වෙන් කිරීමයි.

පිලිප්පි 1:28, 3:19, හෙබ්‍රෙව් 10:39: “විනාශය” හෝ “විනාශය” යනු ග්‍රීක ඇපෝලියාවයි. එහි “විනාශය” හෝ “ප්‍රතික්ෂේප කිරීම” යන්නෙහි අර්ථය මතෙව් 26: 8 සහ මාර්ක් 14: 4 (විලවුන් නාස්තිය) තුළ පැහැදිලිව දැකගත හැකිය. එළිදරව් 17: 8 හි, මෘගයා ගැන සඳහන් කරන විට, මෘගයා පැවැත්මෙන් මකා නොදමන බව ඔහු පවසයි: "... ඔවුන් මෘගයා නිරීක්ෂණය කළ අතර, නැති, තවමත් පවතී".

හෙබ්‍රෙව් 10: 27-31 “සදාකාලික විනිශ්චය” ගැන කථා කරන හෙබ්‍රෙව් 6: 2 ට අනුකූලව තේරුම් ගත යුතුය. මෙහි ඉදිරිපත් කර ඇති සියලු දත්ත සාරාංශ කිරීමට ඇති එකම ක්‍රමය නිරය පිළිබඳ සදාකාලික දෘෂ්ටිකෝණය අනුගමනය කිරීමයි.

හෙබ්‍රෙව් 12:25, 29: යෙසායා 33:14, 12:29 ට සමාන පදයක් මෙසේ පවසයි. “ගිලෙන ගින්නෙන් අපෙන් කවුද ජීවත් වන්නේ? අප අතර සදාකාලික පිලිස්සුම් තුවාල ලැබිය යුත්තේ කවුද? “දෙවියන් වහන්සේගේ උපමාව ගින්නක් ලෙස (cf. Ac 7:30; 1 කොරි 3:15; එළි 1:14) නිරයේ ගින්නක් හා සමාන නොවේ. එය සදාකාලික හෝ සොයාගත නොහැකි යැයි කියනු ලැබේ. ඔවුන් දැනුවත්ව දුක් විඳිනවා (මතෙ 3:10, 12; 13:42, 50; 18: 8; 25:41; මාක් 9: 43-48; ලූක් 3:17).

2 පේත්‍රැස් 2: 1-21: 12 වන පදයෙහි “සම්පූර්ණයෙන්ම විනාශ වේ” යන්න පැමිණෙන්නේ ග්‍රීක කටාෆ්තිරෝ වලින්. අළුත් ගිවිසුමේ මෙම වචනය දිස්වන එකම ස්ථානයේ (2 තිමෝ 3: 8), එය කේ.ජේ.වී හි “දූෂිත” ලෙස පරිවර්තනය කර ඇත. එම පදයට සමූල lation ාතනය කිරීමේ අර්ථ නිරූපණය යොදාගත්තේ නම්, එහි මෙසේ සඳහන් වේ: "... නොපැහැදිලි මනසක් ඇති මිනිසුන් ..."

2 පේත්‍රැස් 3: 6-9: “විනාශ වන්න” යනු ග්‍රීක අපොලුමි (ඉහත මතෙව් 10:28 බලන්න), එබැවින් සෑම විටම මෙන් සමූල lation ාතනය කිරීම උගන්වනු නොලැබේ. තවද, ගංවතුර අතරතුර ලෝකය “මිය ගිය” බව සඳහන් 6 වන පදයෙහි, එය සමූල lated ාතනය නොවූ නමුත් නාස්ති වූ බව පැහැදිලිය: ඉහත සඳහන් වෙනත් අර්ථකථනවලට අනුකූල වේ.