හෙලෝ රෙජිනා: මෙම උතුම් යාච් .ාවේ විශිෂ්ට කතාව

පෙන්තකොස්ත දිනයේ සිට ඇඩ්වෙන්ට් හි පළමු ඉරිදා දක්වා සැල්වේ රෙජිනා යනු රාත්‍රී යාච් prayer ාව සඳහා වූ මැරියන් ඇන්ටිෆෝනයයි (කොම්ප්ලයින්). ඇන්ග්ලිකන් ජාතිකයෙකු ලෙස, භාග්‍යවතුන් වහන්සේ ජෝන් හෙන්රි නිව්මන් විසින් රෝමානු බ්‍රෙවරි වේලාව විශ්ලේෂණය කරමින් ටයිම්ස් පත්‍රයේ 75 වන පත්‍රයට ඇන්ටිෆෝන් පරිවර්තනය කළේය:

ආයුබෝවන්, රැජින, දයාවේ මව, ජීවිතය, මිහිරි බව සහ බලාපොරොත්තුව, හෙලෝ. මක්නිසාද අපි ඒවගේ දරුවෙනි, වහලුන්ය. අපි ඔබට සුසුම්ලමින්, කඳුළු මිටියාවතේ හ aning ා වැලපෙමු. එබැවින් අපගේ අනුග්‍රාහකයාණෙනි, එම දයානුකම්පිත දෑස් අප දෙසට හරවා අපට පෙන්වන්න. මේ වහල්භාවයෙන් පසු, ඔබේ ගර්භාෂයේ ආශීර්වාද ලත් යේසුස්. එක්කෝ කරුණාවන්ත, හෝ අනුකම්පා සහගත හෝ මිහිරි කන්‍යා මරිය තුමිය.

හායි රෙජිනා, මැඩ්රේ මිස්රිකෝඩික්, වීටා, ඩල්සෙඩෝ සහ ස්පෙස් නොස්ට්‍රා, හායි. ඇඩ් ටෙ ක්ලමමස් එක්ස්ලූල්ස්, ෆිලී හෙවා. ඇඩ් ටී සස්පිරමස්, හෙක් ලැක්‍රයිමරම් නිම්නයේ ජෙමෙන්ටස් සහ ෆ්ලෙන්ට්ස්. Eja ergo advata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos convert, et Jesusum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. ඕ ක්ලෙමන්ස්, ඕ පියා, ඕ ඩල්සිස් වර්ජින් මේරි.

පල්ලිය පූජනීය වර්ෂය තුළ භාවිතා කරන මේරියන් ඇන්ටිෆෝන් හතරෙන් එකකි මෙය. ඇල්මා රෙඩෙප්ටෝරිස් මාතෘකාව ගායනා කරනු ලබන්නේ පෙබරවාරි 2 වන දින පිරිසිදු කිරීමේ උළෙල හරහා ඇඩ්වෙන්ට් හි පළමු ඉරිදා පළමු වෙස්පර්ස් විසිනි. ඒව්, රෙජිනා සීලෝරම් / ඒව් හෝ ස්වර්ගයේ රැජින යනු පවිත්‍ර කිරීමේ සිට ශුද්ධ බදාදා සතිය දක්වා ප්‍රතිදේහයකි. පාස්කු ඉරිදා සිට පල්ලිය රෙජිනා කේලි / රෙජිනා ඩෙල් සියෙලෝ ගායනා කරන්නේ ඇය නැවත නැවතත් ඇලෙලූයි සමඟයි. සාමාන්‍ය කාලයේ දීර් season කාලයට අප පිවිසෙත්ම, මේරියන් ඇන්ටිෆෝන් හතරෙන් වඩාත් ජනප්‍රිය වූ මෙම ගීතයට අපි ගායනා කර යාච් pray ා කරමු. එය එතරම් හුරුපුරුදු වන්නේ අප සාමාන්‍යයෙන් එය රෝසරි අවසානයේ යාච් pray ා කරන නිසාත් එය ජනප්‍රිය මේරියන් ගීතිකාවක පදනම නිසාත් ය.

කර්තෘත්වය, පරිවර්තන සහ යාච් .ා

1013 දී උපත ලැබූ නිරිතදිග ජර්මනියේ ඉතිහාස ian යෙක්, භික්ෂුවක්, ගණිත ian යෙක් සහ කවියෙකු වූ ඇල්මා රෙඩෙම්පෝරිස් මාතෘ හා ඒව, රෙජිනා සීලෝරම් මෙන් මෙම ඇන්ටිෆෝනයේ වචන සමහර විට හර්මානුස් කොන්ත්‍රාත් (ආශීර්වාද ලත් හර්මන් “දුබලයා”) වෙත ආරෝපණය කර ඇත. 1054 දී කොන්ස්ටන්ස් විල අසලදී මිය ගියේය.

එඩ්වඩ් කැස්වාල් එය ඔහුගේ ලයිරා කතෝලික සඳහා පරිවර්තනය කළේය: රෝමානු බීර සහ මිසයිලයේ සියලුම ගීතිකා අඩංගු වන අතර, වෙනත් මූලාශ්‍රවලින් වෙනත් අය සමඟ, 1849 දී පළමුවරට ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී:

දයාවේ, හිම කැට හෝ මිහිරි රැජිනගේ මව!

අපේ ජීවිතය, අපේ මිහිරි බව සහ අපේ බලාපොරොත්තුව, හිම කැට!
ඒවගේ දරුවන්,

අපගේ දුක්ඛිත පිටුවහල් කිරීම ගැන අපි ඔබට වැලපෙමු.
අපි ඔබට අපගේ ලකුණ යවනවා,

මෙම කඳුළු මිටියාවතේ අ and න්න.
ඉතින් අපේ නීති lawyer යා එන්න;

ඔහ්, ඔබේ අනුකම්පා සහගත ඇස් අප දෙසට හරවන්න;
එය අපගේ දීර් past අතීත පිටුවහල් කිරීමකි
අවසාන වශයෙන් අපට පෙන්වන්න

යේසුස්, ඔබේ නිර්මල ගර්භාෂයේ දිව්‍ය fruit ලය.
කන්‍යා මරියා, භාග්‍යවන්ත මව!
අහෝ පැණිරස, පැණිරස, වඩා ශුද්ධයි!

ඇන්ටිෆෝනය පාරායනය කරන විට, මෙම පදය, ප්‍රතිචාරය සහ යාච් prayer ාව එකතු කරනු ලැබේ:

V. දෙවියන් වහන්සේගේ ශුද්ධ වූ මව, අප උදෙසා යාච් y ා කරන්න.
පිළිතුර - අපව ක්‍රිස්තුස්ගේ පොරොන්දු වලට සුදුස්සෙකු බවට පත් කළ හැකිය.

අපි යාච් .ා කරමු. සර්වබලධාරී හා සදාකාලික දෙවියන් වහන්සේ, ශුද්ධාත්මයාණන්ගේ ක්‍රියා තුළින් මහිමාන්විත කන්‍යා මව වන මරියාගේ ශරීරය හා ආත්මය යන දෙකම පිළියෙළ කළාය. එවිට ඇයට ඔබේ පුත්‍රයා සඳහා සුදුසු නිවසක් වීමට සුදුසුකම් ලැබෙනු ඇත. අපගේ ස්වාමීන් වන ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ කරණකොටගෙන, වර්තමාන නපුරෙන් හා සදාකාලික මරණයෙන් මිදීමට උන් වහන්සේගේ ප්‍රේමණීය මැදිහත් වීම. ආමෙන්.

මෙම යාච් prayer ාව බොහෝ විට රෝසරි අවසානයේ එකම පදය හා පිළිතුර සහ පහත යාච් prayer ාව සමඟ පාරායනය කරනු ලැබේ:

දෙවියනි, ඔහුගේ එකම පුත්‍රයාණන් වහන්සේගේ ජීවිතය, මරණය සහ නැවත නැඟිටීම නිසා සදාකාල ජීවනයේ fruits ල අප වෙනුවෙන් ලබාගෙන ඇත. භාග්‍යවතුන් වහන්සේගේ කන්‍යා මරිය තුමියගේ අතිශුද්ධ ශුද්ධ වූ රෝසරිගේ මෙම අභිරහස් ගැන මෙනෙහි කිරීමෙන්, ඒවායේ අඩංගු දේ අනුකරණය කර ඔවුන් පොරොන්දු වූ දේ ලබා ගත හැකි බව අපගේ ස්වාමීන් වන ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ තුළින්ම අපි ඔබට ආයාචනා කරමු. ආමෙන්.

සැල්වේ රෙජිනා යනු ලියොනින් යාච් yers ාවල කොටසක් වන අතර, ලතින් XIII පාප්තුමා සහ XI වන පියුස් පාප්තුමා විසින් මෙහෙයවන ලද ලතින් චාරිත්‍රයේ අතිවිශිෂ්ට ස්වරූපයෙන් මහා පරිමාණයෙන් පසු පාරායනය කරනු ලැබේ.

දෙවියනි, අපගේ රැකවරණය හා ශක්තිය, ඔබට වැලපෙන මිනිසුන් කෙරෙහි දයාවෙන් බලන්න. දෙවියන් වහන්සේගේ මෑණියන් වන ශාන්ත ජෝශප්ගේ ස්වාමිපුරුෂයා, ආශීර්වාද ලත් ප්‍රේරිත පේතෘස් සහ පාවුලු සහ සියලු සාන්තුවරයන්ගේ තේජවත් හා නිර්මල කන්‍යා මරිය තුමියගේ මැදිහත් වීමෙන්, ඔබගේ දයාවෙන් හා යහපත්කමින් පව්කාරයන් හැරවීම සඳහා වූ අපගේ යාච් prayers ාවලට සවන් දෙන්න. ශුද්ධ වූ මව් පල්ලියේ නිදහස හා උසස් කිරීම. අපගේ ස්වාමීන් වන ක්‍රිස්තුස් වහන්සේ කරණකොටගෙන. ආමෙන්.

ලියොනින් යාච් prayers ා ශාන්ත අග්‍ර දේවදූතයා වෙත කළ යාච් prayer ාව සහ ජේසුස් වහන්සේගේ පරිශුද්ධ හදවතේ කෙටි පූජාවක් සමඟ අවසන් වේ.

ගායනයේ සිට ඔපෙරා දක්වා

අනෙක් මේරියන් ඇන්ටිෆෝන් මෙන්ම, සැල්වේ රෙජිනා ද සියවස් ගණනාවක් පුරා පල්ලියේ පූජනීය හා සංගීත ප්‍රසංගයේ කොටසකි. ග්‍රෙගෝරියානු ගායනයේ සරල හා තනිකර ස්වරයේ සැකසුම් තිබේ. වැනීසියේ සුප්‍රසිද්ධ "රතු පූජකයා" වන ඇන්ටෝනියෝ විවාල්ඩි, නළා සහ ඔබෝ ඇතුළු ඇල්ටෝ සහ අඛණ්ඩ වාද්‍ය වෘන්දය සඳහා ව්‍යාපාර හයක කෘතියක් ලිවීය. ජියෝවානි පර්ගොලේසි ඔහුගේ සුප්‍රසිද්ධ ස්ටාබාට් මාතෘකාව මෙන් ප්‍රකාශිත හා චලනය වන පසුබිමක් රචනා කළේය.

ජර්මානු ආදර නිර්මාපකයෙකු වන ෆ්‍රාන්ස් ෂුබට් ඇන්ටිෆෝන් සඳහා සැකසුම් කිහිපයක් ලිවීය.

ජෝර්ජ් බර්නානෝස්ගේ නවකතාවක් පාදක කරගනිමින් ෆ්‍රැන්කොයිස් පූලෙන්ක්ගේ ශ්‍රේෂ් French ප්‍රංශ ඔපෙරාවක් වන කාර්මලයිට්ස් (ද ඩයලොග්ස් ඔෆ් ද කර්මලයිට්ස්) හි ද සැල්වේ රෙජිනා ඇතුළත් වේ. එය ගෙට්‍රුඩ් වොන් කොටුවේ කෙටිකතාවක් පාදක කොට ගෙන (The Song at the Impalcatura) ප්‍රංශ විප්ලවයේ ආශීර්වාද ලත් කර්මලයිට් දිවි පිදූවන්ගේ කතාව කියයි. ඕනෑම ඔපෙරාවක වඩාත්ම චලනය වන නිගමනයක දී, කර්මලයිට්වරු සැල්වේ රෙජිනා ගායනා කරන අතර එකින් එක ඔවුන් ගිලොටින් මත පලංචිය සවි කරන අතර ඔවුන්ගේ කටහ its එහි තියුණු තලය මගින් නිහ ced කරනු ලබන අතර තනු නිර්මාණය එහි මහා ක්‍රෙසෙන්ඩෝ වෙත නැඟේ.

අන්තිම කර්මලයිට් මෙන්, සහෝදරිය කොස්ටැන්සා ගායනා කරන්නේ ඕ ක්ලෙමන්ස්, ඕ පියියා, ඕ ඩල්සිස් වර්ජින් මේරි, සහෝදරී බ්ලැන්චෙ ඩි ලා ෆෝර්ස් ය. පලංචිය දෙසට ඇවිද යන විට බ්ලැන්චේ වෙනීගේ අවසාන පදය ගායනා කරයි, මැවුම්කරු ස්පිරිටස්:

ඩියෝ පත්රි මහිමය,
සහ ෆිලියෝ, මෙහි මෝටූයිස් වල
surrexit, ac Paraclete,
saeculorum saecula හි.

(පියාණන් වහන්සේට සියලු මහිමය ඔහුගේ පුත්‍රයා සමඟ සමාන වේ. / ඔබටත් එයම වේ, මහා පැරකැලේට් / අසීමිත වයස් ගත වන විට.)

ප්‍රේක්ෂකයන්ට කියන්නට ඇත්තේ “ආමෙන්” යන්නයි.

රෝම ගීතිකාව

1884 දී ෆ්‍රෙඩ්රික් පුස්ටෙට් සහ සමාගම විසින් නිව් යෝර්ක් සහ සින්සිනාටි හි ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද රෝමන් හිම්නල්: ඉංග්‍රීසි ගීතිකා සහ ලතින් ගායනා පිළිබඳ සම්පූර්ණ අත්පොතක් නිව් යෝර්ක් සහ සින්සිනාටි හි ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී. මෙම ගීතය සම්පාදනය කොට සකස් කරන ලද්දේ නිව්යෝර්ක් නගරයේ ශාන්ත ෆ්‍රැන්සිස් සේවියර් දේවස්ථානයේ සංගීත කණ්ඩායමේ පූජක පූජ්‍ය පූජ්‍ය ජේ. බී. යන්ග් විසිනි. ඉංග්‍රීසි ගීතිකාවලින් එකක් වන්නේ ගායනා කණ්ඩායම සමඟ "ඉහළින් සිංහාසනාරූ ed වූ" Ave Regina:

ඔබ කෙරුබ්වරු සියල්ලම ජය ගනී,
සෙරෆිම්, අප සමඟ ගායනා කරන්න.
අහසත් පොළොවත් ගීතිකාව ප්‍රතිරාවය කරයි,
හෙලෝ, හෙලෝ, හෙලෝ, රැජින!

මෙම ගීතය අපගේ කතෝලික තාලයට වඩාත්ම හුරුපුරුදු සාම්ප්‍රදායික මේරියන් ගීතිකාවලින් එකක් වන අතර එය සැල්වේ රෙජිනාගේ පරිවර්තනයක් ලෙස එය ලිව්වේ කවුරුන්දැයි අපි නොදනිමු.

දයාව හා ප්‍රේමයේ මව, ආයුබෝවන්, මරියා!

මෙම ලිපිය මුලින් ප්‍රකාශයට පත් කරනු ලැබුවේ 21 මැයි 2018 දින ලේඛනයේ ය.