Thapelo e tla buuoa ho Maria ka la 3 Mots'eanong 2020

MAKANANE

Moea oa ka o tlotlisa Morena
moea oa ka o ithabela ho Molimo, mopholosi oa ka,

hobane o ile a sheba boikokobetso ba mohlanka oa hae. *
Ho tloha joale ho ea pele meloko eohle e tla re ke lehlohonolo.

Ea Matla 'Ohle o entse lintho tse khōlō ka ho' na.
Lebitso la hae ke Santo:

Mohau oa hae o teng ho isa molokong o mong ka mor'a o mong.
e holim'a ba e tšabang.

O bontšitse matla a letsoho la hae,
o hasantse baikakasi menahanong ea lipelo tsa bona;

o theotse ba matla literoneng tsa bona,
o phahamisitse ba ikokobelitseng;

o khorisitse ba lapileng ka lintho tse molemo,
a re barui ba tsamaee ba se na letho.

O thusitse mohlanka oa hae Iseraele.
O hopola mohau oa hae,

jwalokaha a ne a tshepise bo-ntata rona,
ho Abrahama le litloholo tsa hae ka ho sa feleng.

Khanya e eang ho Ntate le Mora
e allo Ghosto Santo.

Jwalokaha ho ne ho le qalong, le jwale le ka ho sa feleng
ho fihlela. Amen.

Bohlokoa *
anima Dominum ea ka,

le moea o thabisang oa meus *
ho Deo salutari meo

quia respexit humilitatem ancillae suae
mokhelo enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes

qui fecit mihi magna, qui potens est: *
et Sanctum nomen eius

et misericordia eius ho meloko ea bana *
nako ea nako.

Fecit potentiam matsohong a hae,
dispersit superbos mind cordis sui,

ho kenya potentes de Sede, *
et metlae e phahamisang;

litumello tse ntle tsa bonis, *
et divites itokolle inanes.

Ho koalloa Iseraele, puerum suum, *
rekoto misericordiae suae,

Setsi sa thekiso se hlahisa lintlha tse ling, *
Abraham et semini eius ka saecula.

Gloria Patri le Filio *
le Spiritui Sancto

ka molao-motheo et nunc et semper *
et sa saecula saeculorum. Amen.