Itinuturo ng Bibliya na ang impiyerno ay walang hanggan

"Ang turo ng Simbahan ay nagpapatunay sa pagkakaroon ng impiyerno at ang kawalang-hanggan nito. Kaagad pagkatapos ng kamatayan, ang mga kaluluwa ng mga namatay sa isang estado ng mortal na kasalanan ay bumaba sa impiyerno, kung saan pinagdurusa nila ang parusa ng impiyerno, 'walang hanggang apoy' "(CCC 1035)

Walang pagtanggi sa tradisyonal na doktrinang Kristiyano ng impiyerno at matapat na tinawag ang iyong sarili bilang isang Orthodox na Kristiyano. Walang pangunahing linya o ipinahayag sa sarili na pang-ebanghelikong denominasyon na tumanggi sa doktrinang ito (Ang mga Adventist ng Ikapitong-araw ay isang espesyal na kaso) at, siyempre, ang Katolisismo at orthodoxy ay palaging nanatiling paniniwala sa paniniwala na ito.

Madalas itong napansin na si Jesus mismo ang nagsasalita ng higit na impiyerno kaysa sa langit. Ang mga sumusunod ay ang pangunahing ebidensya sa banal na kasulatan para sa parehong pagkakaroon at walang hanggang tagal ng impiyerno:

Ang Greek na kahulugan ng aionios ("walang hanggan", "walang hanggan") ay hindi mapag-aalinlangan. Ginagamit ito ng maraming beses sa pagtukoy sa buhay na walang hanggan sa langit. Ang parehong salitang Griyego ay ginagamit din upang sumangguni sa walang hanggang parusa (Mat 18: 8; 25:41, 46; Mar 3:29; 2 Tes 1: 9; Heb 6: 2; Judas 7). Gayundin sa isang taludtod - Mateo 25:46 - ang salita ay ginamit nang dalawang beses: isang beses upang ilarawan ang langit at isang beses para sa impiyerno. Ang "walang hanggang parusa" ay nangangahulugan ng sinasabi nito. Walang paraan kung hindi gumagawa ng karahasan sa Banal na Kasulatan.

Ang mga Saksi ni Jehova ay nagbibigay ng "parusa" bilang "isang pagkagambala" sa kanilang maling New World Translation sa pagtatangka na maitaguyod ang kanilang doktrina ng pagkalipol, ngunit hindi ito matatanggap. Kung ang isa ay "naputol", ito ay isang natatangi, hindi walang hanggang kaganapan. Kung pipigilan ko ang telepono sa isang tao, may mag-iisip bang sabihin na ako ay "pinutol nang walang hanggan?"

Ang salitang ito, kolasis, ay tinukoy sa Kittel's Theological Dictionary of the New Testament bilang "parusa (walang hanggan)". Ang Vine (Isang Expository Dictionary ng Mga Bagong Salita ng Bagong Tipan) ay nagsasabi ng parehong bagay, tulad ng ginagawa sa AT Robertson - lahat ng mga walang kamalayan na mga iskolar sa lingguwistika. Nagsulat si Robertson:

Wala ang pinakamaliit na indikasyon sa mga salita ni Jesus dito na ang parusa ay hindi magkakaugnay sa buhay. (Mga Larawan ng Salita sa Bagong Tipan, Nashville: Broadman Press, 1930, vol.1, p. 202)

Dahil ito ay nauna sa mga aionios, kung gayon ito ay parusa na magpapatuloy magpakailanman (hindi pagkakaroon ng patuloy na walang hanggan). Ang Bibliya ay hindi maaaring maging mas malinaw kaysa ito. Ano pa ang maasahan mo?

Katulad din para sa nauugnay na salitang Greek aion, na ginagamit sa buong Apocalypse para sa kawalang-hanggan sa langit (hal. 1:18; 4: 9-10; 5: 13-14; 7:12; 10: 6; 11:15; 15: 7; 22: 5), at para din sa walang hanggang parusa (14:11; 20:10). Ang ilan ay nagtangkang magtaltalan na ang Apocalipsis 20:10 ay nalalapat lamang sa diyablo, ngunit dapat ipaliwanag ang Apocalipsis 20:15: "at ang sinumang ang pangalan ay hindi nakasulat sa aklat ng buhay ay itinapon sa lawa ng apoy." Ang "aklat ng buhay" ay malinaw na tumutukoy sa mga tao (cf. Rev 3: 5; 13: 8; 17: 8; 20: 11-14; 21:27). Imposibleng tanggihan ang katotohanang ito.

Lumipat tayo sa ilang pagwawasak ng "mga teksto ng pagsubok":

Mateo 10:28: Ang salitang "sirain" ay apollumi, na nangangahulugang, ayon kay Vine, "hindi pagkalipol, ngunit pagkawasak, pagkawala, hindi ng pagiging, ngunit ng kagalingan. Ang iba pang mga taludtod na kung saan lilitaw ay linawin ang kahulugan na ito (Mat 10: 6; Lc 15: 6, 9, 24; Jn 18: 9). Ang lexicon ng Greek-English New Testament ng Thayer o anumang iba pang Greek lexicon ay makumpirma ito. Si Thayer ay isang Unitarian na marahil ay hindi naniniwala sa impiyerno. Ngunit siya rin ay isang matapat at layunin na iskolar, kaya't binigyan niya ng wastong kahulugan ang apollumi, kasuwato sa lahat ng iba pang mga iskolar na Greek. Ang parehong argumento ay nalalapat sa Mateo 10:39 at Juan 3:16 (parehong salita).

1 Corinto 3:17: "Wasakin" ay ang Greek, phthiro, na literal na nangangahulugang "mag-aaksaya" (tulad ng Apollumi). Nang sirain ang templo noong 70 AD, nandoon pa rin ang mga tisa. Hindi ito napunit, ngunit nasayang. Kaya ito ay kasama ng masamang kaluluwa, na masayang o masira, ngunit hindi mabubura mula sa pagkakaroon. Malinaw naming nakikita ang kahulugan ng phthiro sa bawat iba pang mga halimbawa nito sa Bagong Tipan (karaniwang "tiwali"), kung saan sa anumang kaso ang kahulugan ay tulad ng sinabi ko (1 Cor 15:33; 2 Cor 7: 2; 11: 3; Efe. 4:22; Judas 10; Rev 19: 2).

Ang Mga Gawa 3:23 ay tumutukoy sa simpleng pagpapalayas sa bayan ng Diyos, hindi pagkalipol. Ang "Kaluluwa" ay nangangahulugang tao rito (cf. Dt 18, 15-19, mula kung saan nagmula ang talatang ito; tingnan din ang Gen 1:24; 2: 7, 19; 1 Cor 15:45; Rev 16: 3). Nakita namin ang paggamit na ito sa Ingles kapag may nagsasabing, "Walang buhay na kaluluwa doon."

Ang Roma 1:32 at 6: 21-2, Santiago 1:15, 1 Juan 5: 16-17 ay tumutukoy sa kamatayan sa pisikal o espiritwal, wala rito ay nangangahulugang "pagkalipol". Ang una ay ang paghihiwalay ng katawan mula sa kaluluwa, ang pangalawa, ang paghihiwalay ng kaluluwa mula sa Diyos.

Filipos 1:28, 3:19, Hebreo 10:39: "Pagkawasak" o "pagkawasak" ay ang Greek apolia. Ang kahulugan ng "pagkasira" o "pagtanggi" ay malinaw na nakikita sa Mateo 26: 8 at Marcos 14: 4 (isang pag-aaksaya ng pamahid). Sa Apocalipsis 17: 8, kapag tinutukoy ang hayop, sinabi niya na ang Hayop ay hindi tinanggal mula sa pagkakaroon: "... Pinagmamasid nila ang hayop na noon, at hindi, at gayon pa man".

Ang Hebreo 10: 27-31 ay dapat maunawaan na kasuwato ng Hebreo 6: 2, na nagsasalita ng "walang hanggang paghatol." Ang tanging paraan upang mabubuod ang lahat ng mga datos na ipinakita dito ay ang pag-ampon ng walang hanggang punto ng pananaw ng impiyerno.

Ang Hebreohanon 12:25, 29: Isaias 33:14, isang taludtod na katulad ng 12:29, ay nagsasaad: “sino sa atin ang mabubuhay kasama ng apoy na nalamon? Sino sa atin ang dapat tumira kasama ng walang hanggang paso? "Ang talinghaga ng Diyos bilang apoy (cf. Gaw 7:30; 1 Cor 3:15; Rev 1:14) ay hindi kapareho ng apoy na impiyerno, na binanggit na walang hanggan o hindi mapapawi, sa loob kung saan ang masama nagdurusa sila ng kamalayan (Mat 3:10, 12; 13:42, 50; 18: 8; 25:41; Mar 9: 43-48; Lk 3:17).

2 Pedro 2: 1-21: Sa taludtod 12, "ganap na mapahamak" ay nagmula sa Greek kataphthiro. Sa iba pang lugar sa Bagong Tipan kung saan lumilitaw ang salitang ito (2 Tim 3: 8), isinalin itong "tiwali" sa KJV. Kung ang pagbubungkal ng interpretasyon ay inilalapat sa talatang iyon, babasahin ito: "... mga kalalakihan ng walang isip na isip ..."

2 Pedro 3: 6-9: "Perish" ang Greek apollumi (tingnan sa Mateo 10:28 sa itaas), kaya ang paglipol, tulad ng dati, ay hindi itinuro. Bukod dito, sa taludtod 6, na nagsasaad na ang mundo ay "namatay" sa panahon ng baha, malinaw na hindi ito nilipol, ngunit nasayang: naaayon sa iba pang mga interpretasyon sa itaas.