Папі Франциску було вручено історичний рукопис молитви, врятований Ісламською державою

Він подарував Папі Франциску в середу історичний арамейський молитовний рукопис, врятований Ісламською державою від руйнівної окупації північного Іраку. Починаючи з періоду між XIV та XV століттями, книга містить літургійні молитви арамейською мовою про Великдень за сирійською традицією. Раніше рукопис зберігався у Великому соборі Непорочного Зачаття Аль-Тахіри (на фото внизу), сирійсько-католицькому соборі Бахдіди, також відомому як Каракош. Собор було розграбовано та підпалено, коли Ісламська держава взяла під контроль місто з 2014 по 2016 рік. Папа Франциск відвідає Бахдідський собор під час своєї наступної поїздки в Ірак з 5 по 8 березня. Книга була виявлена ​​на півночі Іраку в січні 2017 року журналістами - коли Мосул ще перебував в руках Ісламської держави - і надіслана місцевому єпископу, архієпископу Йоханні Бутрос Муше, який передав її федерації християнських НУО на зберігання. Як і сам Кафедральний собор Бездоганного Зачаття Бахдіди, рукопис нещодавно зазнав ретельного процесу реставрації. Центральний інститут збереження книг (ICPAL) у Римі контролював відновлення рукопису, фінансуваного Міністерством культурної спадщини. 10-місячний процес відновлення передбачав консультації з експертами Ватиканської бібліотеки, яка має сирійські томи того ж періоду. Єдиним оригінальним елементом книги, який було замінено, була нитка, яка пов’язує її між собою.

Папа Франциск прийняв невелику делегацію в бібліотеці Апостольського палацу 10 лютого. Група представила Папі Римському відновлений літургійний текст. До складу делегації входили керівник реставраційної лабораторії ICPAL, архієпископ Луїджі Брессан, відставний архієпископ Тренто, і лідер Федерації християнських організацій в рамках міжнародної добровільної служби (FOCSIV), італійської федерації 87 НУО, які допомогли забезпечити безпеку книга, коли вона була знайдена на півночі Іраку. Під час зустрічі з папою, президент FOCSIV Івана Борсотто сказала: "Ми перебуваємо у вашій присутності, оскільки за останні роки ми зберегли та відновили в Італії, завдяки Міністерству культурної спадщини, цю" книгу біженців "- священну книгу Сирохристиянська церква Іраку, одна з найдавніших рукописів, що збереглася в церкві Непорочного Зачаття в місті Каракош на рівнині Ніневії ”.

"Сьогодні ми раді символічно повернути його Його Святості, щоб повернути його додому, до своєї Церкви на тій вимученій землі, як знак миру, братерства", - сказав він. Представник FOCSIV заявив, що організація сподівається, що Папа зможе взяти цю книгу з собою під час свого апостольського візиту в Ірак наступного місяця, але наразі не може сказати, чи стане це можливим. "Ми вважаємо, що, повертаючи біженців Курдистану до міст їхнього походження, в рамках акції співробітництва в галузі розвитку та міжнародної солідарності, необхідно також знову відкрити спільні культурні корені, ті, які протягом століть створили історію толерантність та мирне співіснування у цій галузі ”, - сказав Борсотто після слухань. «Це дозволяє нам відтворити умови, які можуть привести населення до нового згуртованого та мирного колективного та громадського життя, особливо для тих людей, для яких тривалий період окупації, насильства, війни та ідеологічної підготовки глибоко вплинув на їхні серця. "" Від культурної співпраці, освітніх та навчальних проектів слід знову відкрити свої традиції та тисячолітню культуру прийняття та толерантності всього Близького Сходу ". Борсотто додав, що, хоча остаточні сторінки рукопису залишаються серйозно пошкодженими, молитви, що містяться в ньому, "продовжуватимуть святкувати літургійний рік на арамейській мові, і все одно будуть співатися жителями Ниневійської рівнини, нагадуючи всім про те, що все ще можливе майбутнє ".