У музеї Балтімора представлені середньовічні послання, якими користувався святий Франциск Ассізький

Понад вісім століть тому святий Франциск Ассізький та два товариші тричі випадково відкривали молитовник у своїй парафіяльній церкві Сан-Ніколо в Італії.

Сподіваючись, що Бог надішле їм послання, багаті молоді люди порадилися з рукописом у молитві один раз за кожну людину Святої Трійці.

Дивно, але кожен з трьох уривків Євангелія, на яких вони висадилися, містив абсолютно одну і ту ж наказ: відріктися від земних благ і йти за Христом.

Серце Франциск прийняв слова до серця, встановив правило життя, яке регулювало б те, що стане його орденом Малих братів. Францисканці охопили радикальну бідність, щоб наблизитись до Христа і також євангелізувати інших.

Та сама книга, яка надихнула святого Франциска у 1208 році, повинна надихнути тисячі інших, оскільки музей мистецтв Уолтерса в Балтіморі виставляє її вперше публічно за 40 років, з 1 лютого по 31 травня.

Відреставрований Імшал Св. Франциска, рукопис дванадцятого століття, з яким святий Франциск Ассізький консультувався, розбираючись у своєму духовному житті, буде виставлений в Художньому музеї Уолтерса в Балтіморі з 1 лютого по 31 травня.

Латинське послання, яке містить євангельські читання та молитви, що використовуються під час меси, зазнало скрупульозних дворічних зусиль із збереження, спрямованих на відновлення століть лихварства.

Місал, особливо любимий католиками, - це не просто історичний артефакт. Оскільки його торкнувся святий, його також багато хто вважає релігійною реліквією.

"Це наш найбільш запитуваний рукопис", - сказала Лінлі Герберт, куратор рідкісних книг і рукописів у Walters.

Герберт зазначив, що францисканці з усього світу відвідували Уолтерс протягом десятиліть, щоб побачити добре освітлену книгу. Через його значення для францисканської громади, Вальтерс дозволив йому побачити це навіть тоді, коли крихкі умови рукопису заважали йому публічно демонструватися.

"Ми стали місцем паломництва", - пояснив Герберт. "Мені, ймовірно, щомісяця звертаються, якщо не щотижня, із проханнями переглянути цю книгу".

Герберт сказав, що місіал був замовлений для церкви Сан-Ніколо в Ассізі. Напис усередині рукопису вказує на те, що донор книги жив в Ассізі в 1180 та 1190 роках.

"Рукопис, ймовірно, був зроблений трохи раніше 1200 року", - сказано в медіа-посиланні Балхіморової архієпархії. "У 15 столітті це довелося відновлювати, оскільки прив'язка, ймовірно, почала падати після стількох століть використання".

Вважається, що "Міссал Сан-Франческо" проходив у Сан-Ніколо, поки землетрус не пошкодив церкву в XNUMX столітті. Потім церковні артефакти були розігнані, а церква була знесена. Все, що залишається сьогодні, - церковна склеп.

Генрі Уолтерс, художня колекція якого стала базою художнього музею Уолтерса, придбала Міссал Св. Франциска у продавця мистецтв у 1924 році, за словами Герберта.

Куандт заявив, що головним завданням був ремонт дощок з бука з XNUMX-го століття, який допомагав утримувати книгу разом. Дошки та деякі сторінки пергаменту давно напали комахи і залишили багато дірок, сказав він.

Куандт і Мегі видалили дошки і переклали книгу за сторінкою. Вони заповнили отвори спеціальним клеєм для зміцнення деревини, відремонтували сторінки і замінили шкіряний хребет на новий шкіряний. Весь рукопис був стабілізований і зшитий разом.

Працюючи над проектом, консерватори виявили, що на відміну від того, що можна було б очікувати в такому витонченому рукописі, золотий лист не використовувався в «Місіалі святого Франциска». Книжники, які висвітлювали сторінки пергаменту, замість цього використовували срібний лист, який був емальований типовою фарбою, яка робила його схожим на золото.

Використовуючи ультрафіолетове та інфрачервоне випромінювання, команда Уолтерса також помітила деякі помилки, допущені переписувачами у виробництві молитовника: під час копіювання священних текстів відсутнє слово, речення або навіть цілі абзаци.

"Зазвичай писар просто взяв ручку ножа і дуже дбайливо подряпав поверхню (пергаменту), щоб видалити неправильно написану букву чи слово", - сказав Куандт. "І тоді вони писали б про це".

Поки консерватори працювали над збереженням рукопису, кожну сторінку відсканували, щоб кожен, хто має доступ до Інтернету по всьому світу, міг переглядати та вивчати книгу. Він буде доступний на веб-сторінці Ex-Libris Walters, https://manuscripts.thewalters.org, шукаючи "Міссалія Сан-Франческо".

На виставці також будуть представлені багато інших об’єктів, серед яких картини, слонові кости та кераміка різних періодів часу, висвітлюючи "різні аспекти ланцюгової дії цього рукопису з часом та те, як він впливає на різних людей", - сказав Герберт.

Окрім статей, пов’язаних із внеском святого Франциска у францисканський рух, будуть предмети, пов’язані зі святою Кларою, першою жінкою, яка слідує за святим Франциском, та святим Антонієм Падуанським, які зосередилися на проповіді та поширенні францисканського послання, - сказала вона. Герберт.

"Також є випадок, який зосередиться на приватній відданості та світських францисканців", - сказав він.

Герберт зазначив, що у самому месалі є три сторінки, наповнені кольоровими ілюмінаціями, включаючи детальне зображення Розп'яття, що показує Христа на хресті з двома ангелами вгорі. Марія та Сан Джованні l'Amato стоять біля неї.

Безкоштовна виставка, спонсорована частково Архієпархією Балтімора, дебютувала книгою, відкритою на одному з трьох уривків євангельського тексту, прочитаних святим Франциском у 1208 році. У середині виставки сторінка буде переведена на один з інших уривків Святого Франциска. Він читає.

"Коли рукопис був показаний в минулому, він завжди був відкритий для одного з ілюмінацій - які насправді є досить чарівними", - сказав Герберт. "Але ми довго думали про це і вирішили, що людям було б важливіше прийти і побачити це на цій виставці, якби ми показали отвори, з якими насправді міг би взаємодіяти Сан-Франческо".

Матисек - цифровий редактор для архієпархії Балтімора.