Lời cầu nguyện để nói với Mẹ Maria vào ngày 3 tháng 2020 năm XNUMX
PHIẾU LỚN
Linh hồn tôi tôn vinh Chúa *
và tinh thần của tôi vui mừng trong Thiên Chúa, vị cứu tinh của tôi,
bởi vì ông đã nhìn vào sự khiêm tốn của tôi tớ mình. *
Từ nay mọi thế hệ sẽ gọi tôi là người có phúc.
Đấng toàn năng đã làm những điều tuyệt vời trong tôi *
và Santo là tên của anh ấy:
Lòng thương xót của Ngài từ thế hệ này sang thế hệ khác *
anh ta hạ gục những người sợ anh ta.
Anh ấy đã thể hiện sức mạnh của cánh tay mình, *
anh ta đã gieo rắc niềm tự hào trong suy nghĩ của trái tim họ;
Ngài đã truất quyền uy khỏi ngai vàng của họ, *
ông đề cao sự khiêm tốn;
anh ấy đã lấp đầy những người đói bằng những điều tốt đẹp, *
anh ta đã đuổi người giàu đi trống rỗng.
Ông đã giúp tôi tớ Israel *
nhớ đến lòng thương xót của anh,
như anh ấy đã hứa với cha của chúng ta, *
cho Áp-ra-ham và con cháu của ông, mãi mãi.
Vinh quang Chúa Cha và Chúa Con *
e allo Spirito Santo.
Như lúc ban đầu, bây giờ và mãi mãi
mãi mãi. Amen.
Phóng đại *
anima Mea Dominum,
et exultavit Spiritus meus *
trong Deo salutari meo
quia respexit humil Tông đồ giáo dân ancillae suae, *
ngoại lệ enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes
đây tôi làm magna của mình, tôi có thể ở đây: *
et Sanctum nomen eius
et misricordia eius to progenies in progenies *
timetibus eum.
Fecit potentiam trong vòng tay của anh ấy, *
phân tán tuyệt vời tâm trí cordis sui,
ký gửi potentes de Sede, *
et exaltavit ngâm nga;
esurientes immplevit bonis, *
et chia dimisit inanes.
Nghi ngờ Israel, puerum suum, *
recordatus misricordiae suae,
sicut locutus est ad patres nostras, *
Abraham et semini eius trong saecula.
Vinh quang Patri et Filio *
và Spiritui Sancto
sicut erat về nguyên tắc et nunc et semper *
et trong saecula saeculorum. Amen.