Lời cầu nguyện để nói với Mẹ Maria vào ngày 3 tháng 2020 năm XNUMX

PHIẾU LỚN

Linh hồn tôi tôn vinh Chúa *
và tinh thần của tôi vui mừng trong Thiên Chúa, vị cứu tinh của tôi,

bởi vì ông đã nhìn vào sự khiêm tốn của tôi tớ mình. *
Từ nay mọi thế hệ sẽ gọi tôi là người có phúc.

Đấng toàn năng đã làm những điều tuyệt vời trong tôi *
và Santo là tên của anh ấy:

Lòng thương xót của Ngài từ thế hệ này sang thế hệ khác *
anh ta hạ gục những người sợ anh ta.

Anh ấy đã thể hiện sức mạnh của cánh tay mình, *
anh ta đã gieo rắc niềm tự hào trong suy nghĩ của trái tim họ;

Ngài đã truất quyền uy khỏi ngai vàng của họ, *
ông đề cao sự khiêm tốn;

anh ấy đã lấp đầy những người đói bằng những điều tốt đẹp, *
anh ta đã đuổi người giàu đi trống rỗng.

Ông đã giúp tôi tớ Israel *
nhớ đến lòng thương xót của anh,

như anh ấy đã hứa với cha của chúng ta, *
cho Áp-ra-ham và con cháu của ông, mãi mãi.

Vinh quang Chúa Cha và Chúa Con *
e allo Spirito Santo.

Như lúc ban đầu, bây giờ và mãi mãi
mãi mãi. Amen.

Phóng đại *
anima Mea Dominum,

et exultavit Spiritus meus *
trong Deo salutari meo

quia respexit humil Tông đồ giáo dân ancillae suae, *
ngoại lệ enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes

đây tôi làm magna của mình, tôi có thể ở đây: *
et Sanctum nomen eius

et misricordia eius to progenies in progenies *
timetibus eum.

Fecit potentiam trong vòng tay của anh ấy, *
phân tán tuyệt vời tâm trí cordis sui,

ký gửi potentes de Sede, *
et exaltavit ngâm nga;

esurientes immplevit bonis, *
et chia dimisit inanes.

Nghi ngờ Israel, puerum suum, *
recordatus misricordiae suae,

sicut locutus est ad patres nostras, *
Abraham et semini eius trong saecula.

Vinh quang Patri et Filio *
và Spiritui Sancto

sicut erat về nguyên tắc et nunc et semper *
et trong saecula saeculorum. Amen.