Những lời sùng kính nhanh chóng: "Lạy Chúa Giêsu, xin hãy đến!"

Sự sùng kính nhanh chóng đến với Chúa Giê-su: Cầu nguyện là điều cần thiết đối với đời sống Cơ đốc nhân đến nỗi Kinh Thánh kết thúc bằng một lời cầu nguyện ngắn: “A-men. Hãy đến, lạy Chúa Giêsu “. Đọc Kinh Thánh - Khải Huyền 22: 20-21 Người làm chứng cho những điều này nói: "Đúng vậy, tôi sắp đến." Amen. Lạy Chúa Giê-su, hãy đến. - Khải huyền 22:20

Những từ “Hãy đến, Chúa ơi” có lẽ bắt nguồn từ một cách diễn đạt tiếng A-ram được sử dụng bởi những người theo đạo Cơ đốc ban đầu: “Maranatha! Ví dụ, sứ đồ Phao-lô đã sử dụng cụm từ tiếng A-ram này khi ông đóng bức thư đầu tiên của mình cho hội thánh Cô-rinh-tô (xin xem 1 Cô-rinh-tô 16:22).

Tại sao Phao-lô nên dùng cụm từ tiếng A-ram khi viết thư cho một hội thánh nói tiếng Hy Lạp? Chà, tiếng A-ram là ngôn ngữ địa phương phổ biến được sử dụng trong khu vực nơi Chúa Giê-su và các môn đồ của ngài sinh sống. Một số người cho rằng maran là một từ mà mọi người sử dụng để bày tỏ mong muốn của họ cho Đấng Mê-si sẽ đến. Và thêm atha, họ nói, Phao-lô lặp lại lời thú nhận của những Cơ đốc nhân thời kỳ đầu vào thời của ông. Chỉ về Đấng Christ, những lời này có nghĩa là: "Chúa chúng ta đã đến".

Đức Chúa Jêsus có lòng sùng kính nhanh chóng: lời cầu nguyện để nói

Vào thời của Phao-lô, các Cơ đốc nhân dường như cũng sử dụng maranatha như một lời chào lẫn nhau, xác định với một thế giới thù địch với họ. Họ cũng dùng những từ tương tự như một lời cầu nguyện ngắn lặp đi lặp lại suốt cả ngày, Maranatha, “Hãy đến, hỡi Chúa”.

Điều đáng chú ý là, ở phần cuối của Kinh thánh, lời cầu nguyện cho sự tái lâm này được đặt trước bởi một lời hứa từ chính Chúa Giê-su: "Vâng, tôi sẽ đến sớm". Có thể có bảo mật cao hơn không?

Khi chúng ta làm việc và mong mỏi vương quốc của Đức Chúa Trời đến, những lời cầu nguyện của chúng ta thường bao gồm những lời này từ những dòng cuối cùng của Kinh thánh: “A-men. Lạy Chúa Giêsu, xin hãy đến! "

Người cầu nguyện: Maranatha. Lạy Chúa Giêsu, xin hãy đến! Amen.