די ביבל לערנט אַז גענעם איז אייביק

די לערער פון די טשורטש באשטעטיקט די עקזיסטענץ פון גענעם און איר אייביקייט. גלייך נאָך טויט, די נשמות פון די וואס שטאַרבן אין אַ שטאַט פון שטאַרביק זינד אַראָפּגיין צו גענעם, ווו זיי ליידן די שטראָף פון גענעם, 'אייביק פייער' "(CCC 1035)

עס איז ניט פארלייקענען די טראדיציאנעלן קריסטלעך דאָקטערין פון גענעם און האָנעסטלי רופן זיך אַן אָרטאָדאָקסיש קריסטלעך. קיין הויפּט שורה אָדער זיך-פּראָקלאַימעד עוואַנגעליקאַל דינאָמאַניישאַן דינייז דעם דאָקטערין (סעווענטה-טאָג אַדווענטיסץ זענען אַ ספּעציעל פאַל) און, פון קורס, קאַטהאָליסיסם און אָרטאָדאָקסי האָבן שטענדיק געהאלטן די אמונה מיט דעם גלויבן.

עס האָט אָפט שוין באמערקט אַז יאָשקע זיך גערעדט מער פון גענעם ווי הימל. די פאלגענדע זענען די הויפּט סקריפּטשעראַל זאָגן פֿאַר די עקזיסטענץ און אייביק געדויער פון גענעם:

די גריכיש טייַטש פון אַיאָניאָס ("אייביק", "אייביק") איז אַנקוועסטשאַבאַל. עס איז געניצט פילע מאָל אין דערמאָנען צו אייביק לעבן אין הימל. די זעלבע גריכיש וואָרט איז אויך געניצט צו אָפּשיקן צו אייביק פּאַנישמאַנץ (Mt 18: 8; 25: 41, 46; מק 3: 29; 2 טה 1: 9; העבר 6: 2; Jud 7). אויך אין אַ פסוק - מתיא 25:46 - די וואָרט איז געניצט צוויי מאָל: אַמאָל צו שילדערן הימל און אַמאָל פֿאַר גענעם. "אייביק שטראָף" מיטל וואָס עס זאגט. עס איז קיין וועג אויס אָן טאן גוואַלד צו פסוק.

די עדות פון דזשעהאָוואַה מאַכן "שטראָף" ווי אַ "יבעררייַס" אין זייער פאַלש ניו וועלט איבערזעצונג אין אַן פּרווון צו פאַרלייגן זייער דאָקומין פון אַנייאַליישאַן, אָבער דאָס איז ינאַדמיסאַבאַל. אויב מען איז "שנייַדן אַוועק", דאָס איז אַ יינציק, ניט אייביק געשעעניש. אויב איך וואָלט שנייַדן די טעלעפאָן מיט עמעצער, וואָלט עמעצער טראַכטן צו זאָגן אַז איך בין "אייביק שנייַדן?"

דאס וואָרט, קאָלאַסיס, איז דיפיינד אין קיטטעל ס טהעאָלאָגיקאַל ווערטערבוך פון די ניו טעסטאַמענט ווי "שטראָף (אייביק)". ווייַנשטאָק (אַן עקספּאָסיטאָרי ווערטערבוך פון ווערטער פון ניו טעסטאַמענט) זאגט די זעלבע זאַך, ווי ביי ראָבערצאָן - אַלע פלאָלאַס לינגוויסטיק געלערנטע. ראָבערצאָן שרייבט:

עס איז ניט די מינדסטע אָנווייַז אין די ווערטער פון יאָשקע דאָ אַז שטראָף איז נישט קאָעוואַל מיט לעבן. (וואָרט בילדער אין די ניו טעסטאַמענט, Nashville: Broadman Press, 1930, vol.1, p. 202)

זינט עס איז פּריסידאַד דורך אַיאָניאָס, עס איז שטראָף וואָס האלט אויף אייביק (ניט-עקזיסטענץ וואָס האלט ינדעפאַנאַטלי). די ביבל קען נישט זיין קלירער ווי עס איז. וואָס מער קענען איר דערוואַרטן?

סימילאַרלי פֿאַר די פֿאַרבונדענע גריכיש וואָרט אַיאָן, וואָס איז געניצט איבער דער אַפּאָקאַליפּסע פֿאַר אייביקייט אין הימל (למשל, 1:18; 4: 9-10; 5: 13-14; 7:12; 10: 6; 11:15; 15: 7; 22: 5), און אויך פֿאַר אייביק שטראָף (14:11; 20:10). עטלעכע פּרווון צו טייַנען אַז התגלות 20:10 אַפּלייז בלויז צו דעם שטן, אָבער זיי מוזן דערקלערן התגלות 20:15: "און ווער עס יז וועמענס נאָמען איז נישט געשריבן אין דעם ספר פון דעם לעבן איז ארלנגעווארפן אין די אָזערע פון ​​פֿייַער." דער "ספר פון לעבן" רעפערס קלאר צו מענטשן (קפ. רעוו. 3: 5; 13: 8; 17: 8; 20: 11-14; 21:27). עס איז אוממעגלעך צו לייקענען דעם פאַקט.

לאָמיר מאַך אויף צו עטלעכע פאַרניכטן "טעסט טעקסץ":

מתיא 10:28: די וואָרט צו "צעשטערן" איז אַפּאָללומי, וואָס הייסט, לויט ווייַנשטאָק, "ניט יקסטינגשאַן, אָבער צעשטערן, אָנווער, ניט פון זייַענדיק, אָבער פון וווילזייַן". די אנדערע פערזן אין וועלכע עס דערשייַנען דערקלערן דעם טייַטש (Mt 10: 6; לק 15: 6, 9, 24; Joh 18: 9). Thayer ס גריכיש-ענגליש לעקסיקאָן אָדער אנדערע גריכיש לעקסיקאָן וואָלט באַשטעטיקן דעם. טײַער איז געווען אן אוניטארישער, וואָס האָט מסתּמא ניט געגלויבט אין גיהנום. אָבער ער איז אויך געווען אַן ערלעך און אָביעקטיוו געלערנטער, אַזוי ער האָט געגעבן די רעכט טייַטש פון אַפּאָללומי, אין העסקעם מיט אַלע די אנדערע גריכיש געלערנטע. דער זעלביקער אַרגומענט אַפּלייז צו מתיא 10:39 און יוחנן 3:16 (זעלביקער וואָרט).

1 קאָרינטהיאַנס 3:17: "צעשטערן" איז די גריכיש, פטהיראָ, וואָס ממש מיטל "צו וויסט" (פּונקט ווי אַפּאָלומי). ווען דער טעמפּל איז חרובֿ אין 70 אַד, די בריקס זענען נאָך דאָרט. עס איז נישט אפגעווישט, אָבער ווייסטאַד. אַזוי עס וועט זיין מיט די בייז נשמה, וואָס וועט זיין ווייסטאַד אָדער רוינד, אָבער נישט ירייסט פון עקזיסטענץ. מיר זען קלאר די טייַטש פון פטהיראָ אין יעדער אנדערע בייַשפּיל פון עס אין די ניו טעסטאַמענט (יוזשאַוואַלי "פאַרדאָרבן"), אין וואָס פאַל די טייַטש איז ווי איך סטייטיד (1 קאָר 15: 33; 2 קאָר 7: 2; 11: 3; עף) 4:22; יהודה 10; רעוו. 19: 2).

אַקס 3:23 רעפערס צו סימפּלי זייַענדיק באַנישט פון די מענטשן פון גאָט, ניט אַנייאַליישאַן. "נשמה" מיטל מענטש דאָ (קף. דיט 18, 15-19, פֿון וואָס די דורכפאָר איז דערייווד; זען אויך גענ. 1:24; 2: 7, 19; 1 קאָר 15: 45; רעוו 16: 3). מיר זען דעם נוצן אין ענגליש ווען עמעצער זאגט, "עס איז געווען קיין לעבעדיק נשמה דאָרט."

רוימער 1:32 און 6: 21-2, יעקב 1:15, 1 יוחנן 5: 16-17 אָפּשיקן צו גשמיות אָדער רוחניות טויט, קיינער פון וואָס מיטל "פאַרניכטן". דער ערשטער איז די צעשיידונג פון דעם גוף פון דער נשמה, די רגע, די צעשיידונג פון דער נשמה פון גאָט.

פיליפּפּיאַנס 1:28, 3:19, עברים 10:39: "צעשטערונג" אָדער "פארדאָרבונג" איז די גריכיש אַפּאָליאַ. די טייַטש פון "צעשטערן" אָדער "רידזשעקשאַן" איז קלאר קענטיק אין מתיא 26: 8 און מארק 14: 4 (אַ וויסט פון זאַלב). אין רעוועלאַטיאָן 17:8, ווען ער רעפעררעד צו די חיה, ער שטאַטן אַז די חיה איז נישט ירייסט פון עקזיסטענץ: "... זיי אָבסערווירן די חיה וואָס איז געווען און איז ניט, און נאָך איז".

העברעווס 10: 27-31 מוזן זיין פארשטאנען אין האַרמאָניע מיט עברים 6: 2, וואָס רעדט פון "אייביק משפט." דער בלויז וועג צו סאַמערייז אַלע די דאַטן דערלאנגט דאָ איז צו אַדאַפּט די אייביק פונט פון מיינונג פון גענעם.

העברעווס 12:25, 29: ישעיהו 33:14, אַ פסוק ענלעך צו 12:29, זאגט: "ווער פון אונדז וועט לעבן מיט די דיוואַוערינג פֿייַער? וואָס צווישן אונדז מוזן וואוינען מיט אייביק ברענט? "די מעטאַפאָר פון גאָט ווי פייער (קפ. אַק 7:30; 1 קאָר 3:15; רעוו. 1:14) איז נישט די זעלבע ווי גענעם פייער, וואָס איז גערעדט ווי אייביק אָדער ונטשענטשאַבלע, אין וואָס די שלעכט זיי ליידן קאַנשאַסלי (מט 3:10, 12; 13:42, 50; 18: 8; 25:41; מק 9: 43-48; לוק 3:17).

2 פעטרוס 2: 1-21: אין ווערס 12, "גאָר אומקומען" קומט פון די גריכיש קאַטאַפטהיראָ. אין די בלויז אנדערע אָרט אין די ניו טעסטאַמענט ווו דאָס וואָרט איז ארויס (2 טים 3: 8), עס איז איבערגעזעצט ווי "פאַרדאָרבן" אין KJV. אויב די פאַרניכטן ינטערפּריטיישאַן איז געווען געווענדט צו דער פסוק, עס וואָלט לייענען: "... מענטשן פון גאָרניט מיינונגען ..."

2 פעטרוס 3: 6-9: "אומקומען" איז די גריכיש אַפּאָללומי (זען מתיא 10:28 אויבן), אַזוי די פאַרניכטן, ווי שטענדיק, איז ניט געלערנט. אין פסוק 6, וואָס דערקלערט אַז די וועלט איז געשטאָרבן בעת ​​דער מבול, איז קלאָר ווי דער טאָג אַז זי איז נישט פאַרניכטעט געוואָרן, נאָר וואַסטעד: קאָנסיסטענט מיט די אנדערע ינטערפּריטיישאַנז אויבן.