מאַסע פון ​​דעם טאָג: שבת 8 יוני 2019

שבת 08 יוני 2019
מאַסע פון ​​דעם טאָג
SABATO DELLA VII SETTIMANA DI PASQUA

ליטורגיקאַל קאָליר ווייַס
אַנטיפאָנאַ
I discepoli erano assidui e concordi nella preghiera,
con le donne e con Maria, Madre di Gesù,
e con i fratelli di lui. Alleluia. (At 1,14)

זאַמלונג
Dio onnipotente ed eterno, che ci dài la gioia
di portare a compimento i giorni della Pasqua,
fa’ che tutta la nostra vita
sia una testimonianza del Signore risorto.
ער איז גאָט, און לעבט און מעמשאָלע מיט דיר ...

ערשטער רידינג
Paolo rimase a Roma, annunciando il regno di Dio.
פֿון די אַקס פון די שליחים
At 28, 16-20.30-31

Arrivati a Roma, fu concesso a Paolo di abitare per conto suo con un soldato di guardia.

Dopo tre giorni, egli fece chiamare i notabili dei Giudei e, quando giunsero, disse loro: «Fratelli, senza aver fatto nulla contro il mio popolo o contro le usanze dei padri, sono stato arrestato a Gerusalemme e consegnato nelle mani dei Romani. Questi, dopo avermi interrogato, volevano rimettermi in libertà, non avendo trovato in me alcuna colpa degna di morte. Ma poiché i Giudei si opponevano, sono stato costretto ad appellarmi a Cesare, senza intendere, con questo, muovere accuse contro la mia gente. Ecco perché vi ho chiamati: per vedervi e parlarvi, poiché è a causa della speranza d’Israele che io sono legato da questa catena».
Paolo trascorse due anni interi nella casa che aveva preso in affitto e accoglieva tutti quelli che venivano da lui, annunciando il regno di Dio e insegnando le cose riguardanti il Signore Gesù Cristo, con tutta franchezza e senza impedimento.

גאָט 'ס וואָרט

רעספּאָנסאָריאַל סאַם
פון פּס 10 (11)
R. Gli uomini retti, Signore, contempleranno il tuo volto.
אָדער:
אַלעלויאַ, אַלעלויאַ, אַלעלויאַ.
Il Signore sta nel suo tempio santo,
il Signore ha il trono nei cieli.
I suoi occhi osservano attenti,
le sue pupille scrutano l’uomo. R.

Il Signore scruta giusti e malvagi,
egli odia chi ama la violenza.
Giusto è il Signore, ama le cose giuste;
gli uomini retti contempleranno il suo volto. R.

בשורה אַקקלאַמיישאַן
אַלעלויאַ, אַלעלויאַ.

Manderò a voi lo Spirito di verità, dice il Signore;
ער וועט דיר פירן אין דעם גאַנצן אמת. (דזשן 16,7.13)

Alleluia.

בשורה
Questo è il discepolo che testimonia queste cose e le ha scritte, e la sua testimonianza è vera.
פֿון די בשורה לויט יוחנן
Joh 21,20: 25-XNUMX

In quel tempo, Pietro si voltò e vide che li seguiva quel discepolo che Gesù amava, colui che nella cena si era chinato sul suo petto e gli aveva domandato: «Signore, chi è che ti tradisce?». Pietro dunque, come lo vide, disse a Gesù: «Signore, che cosa sarà di lui?». Gesù gli rispose: «Se voglio che egli rimanga finché io venga, a te che importa? Tu seguimi». Si diffuse perciò tra i fratelli la voce che quel discepolo non sarebbe morto. Gesù però non gli aveva detto che non sarebbe morto, ma: «Se voglio che egli rimanga finché io venga, a te che importa?».
Questi è il discepolo che testimonia queste cose e le ha scritte, e noi sappiamo che la sua testimonianza è vera. Vi sono ancora molte altre cose compiute da Gesù che, se fossero scritte una per una, penso che il mondo stesso non basterebbe a contenere i libri che si dovrebbero scrivere.

וואָרט פון דעם האר

אויף אָפפערס
Venga, Signore, il tuo Santo Spirito
e disponga i nostri cuori a celebrare degnamente
i santi misteri, perché egli è la remissione di tutti i peccati.
פֿאַר משיח אונדזער האר.

קאַמיוניאַן אַנטיפאָן
«Lo Spirito Santo mi glorificherà,
perché riceverà del mio e ve lo annunzierà» ,
dice il Signore. Alleluia. (Gv 16, 14)

אָדער:

«Se voglio che egli rimanga finché io venga,
che importa a te?» dice il Signore.
«Tu seguimi». Alleluia. (Gv 21,22)

נאָך קאַמיוניאַן
Signore, che hai guidato il tuo popolo
פֿון די אַלטע צו די נייַע בונד,
concedi che, liberati dalla corruzione del peccato,
ci rinnoviamo pienamente nel tuo Spirito.
פֿאַר משיח אונדזער האר.