ווירגין מאַדער טאָן ניט לאָזן די גענעמדיק פייַנט פּריווייל

דעוס, אין אַדיוטאָריום מעום בדעה; דאָמינע, אַדדיווונדום מיר פעסטינאַ.

כבוד איז דער פאטער צו דער זון און צו דער רוח ווי עס איז געווען אין די אָנהייב איצט און שטענדיק פֿאַר שטענדיק און שטענדיק.

ברוך און געלויבט זיין די יממאַקולאַטע ווירגין מרים. מיר דאַנקען דיר, אייביק פאטער, אַז איר האָט אונדז געגעבן די מערסט הייליק ווירגין מרים; אַז איר האָט זיך אָנגענומען ווי דיין מערסט באליבטע טאכטער, מאכן איר יממאַקולאַט אין איר פאָרשטעלונג.

כבוד איז דער פאטער צו דער זון און צו דער רוח ווי עס איז געווען אין די אָנהייב איצט און שטענדיק פֿאַר שטענדיק און שטענדיק.

מיר דאַנקען דיר, אייביק וואָרט, אַז איר האָט אויסדערוויילט די ומבאַפלעקט מרים ווי דיין מערסט ווערט מוטער.

כבוד איז דער פאטער צו דער זון און צו דער רוח ווי עס איז געווען אין די אָנהייב איצט און שטענדיק פֿאַר שטענדיק און שטענדיק.

מיר דאַנקען דיר, רוח, אַז איר צוגעגרייט די ומבאַפלעקט מרים ווי דיין סוויטאַסט קאַלע.

כבוד איז דער פאטער צו דער זון און צו דער רוח ווי עס איז געווען אין די אָנהייב איצט און שטענדיק פֿאַר שטענדיק און שטענדיק.

פריי מיין האַרץ מיט די מערסט ריין מרים, ווייַל איר ומבאַפלעקט פאָרשטעלונג איז געווען פאָרטאָולד דורך די אַנגעליק מויל.

שלום מרים, פול פון חן, די האר איז מיט איר. איר זענט ברוך צווישן וואָמען און ברוך איז די פרוכט פון דיין טראכט, יאָשקע. הייליק מרים, מוטער פון גאָט, דאַוונען פֿאַר אונדז זינדיקע, איצט און אין דער שעה פון אונדזער טויט.

פּרייַער
רובֿ כבוד ווירגין, מיר פרייען זיך מיט איר, ווייַל אין דיין ומבאַפלעקט קאָנסעפּשאַן איר געבראכט צוריק אַזאַ אַ שיין טריומף פון די אלטע שלאַנג און פון זינד. געבענטשט זאָל זיין דער אייבערשטער, וואָס צו דיר אַליין צווישן אַלע בני אדם האָט זיך געוואוינט צו שענקען דעם זעלטענע און איינציקסטע זכיה צו זיין אפגעהיט ימיון פון ערידזשנאַלי זינד. דעריבער, זינט איר געווען אַזוי ריין, אַזוי שיין, אַזוי ומבאַפלעקט, מאַך צו רחמנות פֿאַר אונדז אַזוי טמא, אַזוי פאַרקרימט, אַזוי זינדיקע, און ווי גאָט האט איר געגעבן זיין רעכט האַנט, אַזוי אַז איר זאָל נישט פאַלן אין דער אָריגינעל זינד, אַזוי איר גיב אונדז די האַנט, אַז מיר זאָלן ניט פאַלן אין די איצטיקע זינד; און דו לאָזט ניט, אָ מרים, דער שונא-שונא צו פאַרהיטן קעגן אונדז, וועמענס קאָפּ אין דער ערשטער מאָמענט פון דיין זייַענדיק איר האָט גלאָריאַסלי צעטרעטן, און דערנידעריקט און קאַנגקערד. אונטער דיין פֿיס. דאָס איז דער חסד, וואָס מיר בעטן אייך אין דעם נאָווענע אַניוועסדיק און כּדי עס צו קריגן פאָרשלאָגן מיר אייך דעם קליינעם כבוד פון ברכות און לויב, אין דאנק צום האר פאר אזא שיינע זכות וואס ער האט דיר געגעבן, און ווי א Certificate of Jubilation, צו זען איר פון ער איז אַזוי זוכה.