Ihinrere ti Oṣu Kini 23, ọdun 2019

Lẹta si awọn Heberu 7,1-3.15-17.
Fratelli, Melchìsedek, re di Salem, sacerdote del Dio Altissimo, andò incontro ad Abramo mentre ritornava dalla sconfitta dei re e lo benedisse;
a lui Abramo diede la decima di ogni cosa; anzitutto il suo nome tradotto significa re di giustizia; è inoltre anche re di Salem, cioè re di pace.
Egli è senza padre, senza madre, senza genealogia, senza principio di giorni né fine di vita, fatto simile al Figlio di Dio e rimane sacerdote in eterno.
Ciò risulta ancor più evidente dal momento che, a somiglianza di Melchìsedek, sorge un altro sacerdote,
che non è diventato tale per ragione di una prescrizione carnale, ma per la potenza di una vita indefettibile.
Gli è resa infatti questa testimonianza: “Tu sei sacerdote in eterno alla maniera di Melchìsedek”.

Orin Dafidi 110 (109), 1.2.3.4.
EMI OLUWA si Oluwa mi:
Joko lori ọwọ ọtun mi,
ni gbogbo igba ti mo fi awọn ọta rẹ lelẹ
si otita ti awọn ẹsẹ rẹ ».

Ọpá alade ti agbara rẹ
Oluwa jade lati Sioni:
«Fi jọba láàárín àwọn ọ̀tá rẹ.

Si ọ ni ipò ni ọjọ ti agbara rẹ
laarin ogo ti mimọ;
láti ìgbà ọwẹ̀,
bi ìri, Mo bi o. »

Oluwa ti bura
ma si banuje:
«Iwọ ni alufaa lailai
ni ọna ti Melkizedek ».

Lati Ihinrere ti Jesu Kristi ni ibamu si Marku 3,1-6.
Ni akoko yẹn, Jesu tun wọ inu sinagogu lẹẹkansi. Ọkunrin kan wa ti o ni ọwọ gbigbẹ,
wọn si wo u lati rii boya o wo oun larada ni Satidee lẹhinna wọn fi ẹsun kan.
O sọ fun ọkunrin ti o ni ọwọ ti o rọ: "Gba aarin!"
Lẹhinna o beere lọwọ wọn pe, "Ṣe o tọfin ni Ọjọ Satidee lati ṣe rere tabi buburu, fi igbala kan pamọ tabi mu kuro?"
Ṣugbọn wọn dakẹ. Nigbati o si wo ibinu yika wọn yika, o ni ibanujẹ nipa lile ti ọkàn wọn, o sọ fun ọkunrin yẹn pe: “Na ọwọ rẹ!” O si nà o jade pẹlu ọwọ rẹ.
Awọn Farisi si jade lọ pẹlu awọn ọmọ-ẹhin Hẹrọdu lati jọ gbimọran lati pa a.