圣徒的生活:圣波利卡波,主教和烈士

圣波利卡波,主教和烈士
C。 69-c。 155
23月XNUMX日-纪念馆(如果是四旬期,则为纪念馆)
浅黄色:红色(如果借出一周中的星期几,则为紫罗兰色)
耳痛患者的守护神

一位尊贵的主教的戏剧性死亡终结了亚使徒时代

Un vescovo cattolico viene brutalmente giustiziato in Turchia.天主教主教在土耳其遭到残酷处决。 Il suo assassino urla “Allahu Akbar”, pugnalando ripetutamente la sua vittima nel cuore, e poi gli taglia la testa.他的杀手大喊“ Allahu Akbar”,反复刺中受害者的心脏,然后砍下头。 Ci sono testimoni dell'atto.有该行为的证人。 I pochi sacerdoti e fedeli locali temono per la propria vita.少数几位当地牧师对他们的生活忠贞不渝。 Il Papa a Roma è scioccato e prega per il defunto.罗马教皇震惊并为死者祈祷。 Cinquemila persone partecipano alla solenne Messa funebre.五千人参加了庄严的葬礼。 Un evento di molto tempo fa?很久以前的活动吗? No.没有。

Il vescovo assassinato era un francescano italiano di nome Luigi Padovese, il papa in lutto era Benedetto XVI e l'anno era il 2010. La Turchia è un territorio pericoloso per un vescovo cattolico, che sia vescovo Padovese o santo di oggi, vescovo Policarpo.被暗杀的主教是意大利方济各会教徒,名叫路易吉·帕多维斯(Luigi Padovese),哀悼的教皇是本尼迪克特十六世,年份是XNUMX年。土耳其是天主教主教的危险领地,无论他是帕多瓦斯主教还是当今的圣人波利卡普主教。 Per oltre un millennio, la penisola anatolica è stata la culla del cristianesimo orientale.一千年来,安那托利亚半岛一直是东方基督教的摇篮。 Quell'era è da tempo giunta al termine.这个时代早已结束。 A poche centinaia di miglia e milleduecentootto anni separano, o forse uniscono, il vescovo Padovese con il vescovo Policarpo.帕多瓦的主教与波利卡波主教分开,或者也许是团结了几百英里和一千二百八十年。 Sia versato dal coltello affilato di un moderno fanatico musulmano, o versato da una spada lanciata da un soldato pagano romano, il sangue scorreva ancora rosso dal collo di un leader cristiano, che si rannicchiava nella terra di una terra ostile.不论是从现代穆斯林狂热分子的锋利刀中流下,还是从异教徒的罗马士兵投掷的剑中流下,鲜血仍从挤在敌对土地上的基督教领袖的脖子上流下。

La notizia del martirio di San Policarpo, vescovo di Smirne, si diffuse in lungo e in largo ai suoi tempi, rendendolo famoso nella Chiesa primitiva come lo è ora.士麦那(Smyrna)主教圣波利卡普(St. Polycarp)the难的消息在他的时代广为流传,这使他在早期的教会中享有盛誉。 Fu martirizzato intorno al 155 dC, uno dei pochi primi martiri la cui morte è verificata da documenti così precisi da provare persino che fu giustiziato nel giorno esatto della sua attuale festa, il 23 febbraio.他是在公元86年左右mar难的,这是为数不多的几位烈士之一,其死亡情况得到了精确的文件核实,甚至可以证明他是在他目前的fe宴XNUMX月XNUMX日的那天被处决的。 Policarpo aveva XNUMX anni quando un'eruzione cutanea di la persecuzione è scoppiata contro la Chiesa locale.当针对当地教堂的一连串迫害爆发时,波利卡普是XNUMX岁。 Aspettò pazientemente in una fattoria fuori città che i suoi carnefici venissero a bussare alla sua porta.他在城外的农场耐心地等待着他的to子手来敲门。 Fu quindi portato davanti a un magistrato romano e gli fu ordinato di respingere il suo ateismo.然后,他被带到罗马地方法官,并下令拒绝他的无神论。 Immaginalo.设想。 Che colpo di scena interessante!多么有趣的转折! Il cristiano è accusato di ateismo dal “credente” pagano.基督徒被异教徒“信徒”指控无神论。 Tale era la prospettiva romana.这就是罗马人的观点。

Gli dei romani erano più simboli patriottici che oggetti di credenza.罗马神更是爱国的象征,而不是信仰的对象。 Nessuno fu martirizzato per aver creduto in loro.没有人因为相信他们而mar难。 Nessuno ha combattuto per i loro credi, perché non c'erano credi.没有人为自己的信条而战,因为没有信条。 Questi dei fecero per Roma quello che fanno le bandiere, gli inni nazionali e le feste civili per una nazione moderna.这些神为罗马做了什么,国旗,国歌和公民假期对现代国家做了什么。 L'hanno unito.他们团结了。 Erano simboli universali di orgoglio nazionale.它们是民族自豪感的普遍象征。 Proprio come tutti rappresentano l'inno nazionale, affrontano la bandiera, mettono la mano sul cuore e cantano le parole familiari, così anche i cittadini romani salivano gli ampi gradini di marmo dei loro templi a molte colonne, facevano una petizione e poi brucia incenso sull'altare del loro dio preferito.正如他们都代表国歌一样,面对国旗,把手放在他们的心上,并唱着熟悉的话,罗马公民也爬上了他们许多支柱的庙宇的宽阔大理石台阶,请愿,然后在香炉上烧香。他们最喜欢的神的祭坛。

这需要波利卡普和成千上万的早期基督徒英勇的勇气,而不是在异教神面前燃起几粒香火。 对于罗马人来说,不燃烧这种香就像吐出一面旗帜。 但是Polycarp只是拒绝放弃他年轻时从圣约翰口中听到的真相,他是一个名叫耶稣的木匠,他在士麦那以南居住了几周,在他分解后从死里复活。被放在一个守卫的坟墓里。 这是最近发生的,在Polycarp的祖父母时代!

Polycarp为自己因应得的思想所采纳的信念而死而感到自豪。 Il suo pedigree come leader cristiano era impeccabile.他作为基督徒领袖的血统无懈可击。 Aveva imparato la fede da uno degli apostoli del Signore.他从一位主的使徒那里学到了信仰。 Aveva incontrato il famoso vescovo di Antiochia, sant'Ignazio, quando Ignazio passò per Smirne sulla strada della sua esecuzione a Roma.当伊格内修斯在前往罗马被处决的途中经过士麦那时,他遇到了安提阿著名的主教圣伊格内修斯。 Una delle sette lettere famose di sant'Ignazio è persino indirizzata a Policarpo.圣依纳爵(St. Ignatius)著名的七个字母之一甚至写给了Polycarp。 Policarpo, ci dice sant'Ireneo di Lione, viaggiò persino a Roma per incontrare il Papa sulla questione della datazione di Pasqua.里昂的圣爱任纽告诉我们,Polycarp甚至前往罗马与教皇会面,讨论复活节的约会问题。 Ireneo aveva conosciuto e imparato da Policarpo quando Ireneo era un bambino in Asia Minore.当爱任纽(Erenaeus)小亚细亚的孩子时,爱任纽(Irenaeus)就从Polycarp那里了解并学习。 La stessa lettera di Policarpo ai Filippesi fu letta nelle chiese in Asia come se fosse parte della Scrittura, almeno fino al quarto secolo.在亚洲的教堂里,人们对波利卡普自己给菲利普斯人的信似乎是圣经的一部分,至少到第四世纪为止。

Era questo venerabile uomo dai capelli grigi, l'ultimo testimone vivente dell'età apostolica, le cui mani erano legate dietro di lui a un paletto e che stava “come un potente ariete” mentre migliaia gridavano per il suo sangue.这位可敬的白发男子是使徒时代最后一个活着的见证人,他的双手被绑在木桩上,当成千上万的人为他的鲜血而尖叫时,他站着“像一只强大的公羊”。 Il vescovo Polycarp accettò nobilmente ciò che non aveva attivamente cercato.波利卡普主教高傲地接受了他没有积极寻求的东西。 Il suo corpo fu bruciato dopo la sua morte ei fedeli conservarono le sue ossa, il primo esempio di reliquie era così onorato.他的遗体在他死后被烧毁,忠实的信徒们保留了他的骨头,这是第一个遗物的典范。 Pochi anni dopo la morte di Policarpo, un uomo di Smirne di nome Pionio fu martirizzato per aver osservato il martirio di San Policarpo.波利卡普(Polycarp)死后几年,一名来自士麦那(Smyrna)的名叫Pionio的男子因观察圣波利卡普(Saint Polycarp)的难而mar难。 Proprio in questo modo si aggiungono, uno dopo l'altro, i legami con la catena di fede che si estende attraverso i secoli fino ai giorni nostri, dove ora onoriamo San Policarpo come se fossimo seduti a portata di mano dell'azione nello stadio quel fatidico giorno.以此方式精确地添加了一个世纪以来一直延续到今天的信念链,我们现在在这里向圣波利卡普表示敬意,就像我们坐在体育场的行动范围之内一样。命运的一天。

伟大的烈士圣波利卡波使我们在言行上成为真理的坚定见证者,就像您在生与死中见证了真理一样。 通过您的代祷,您对我们的长期宗教作出了承诺,这是一个生命计划,一直持续到我们的信仰生活以信仰之死结束。