聖經怎麼說自殺?


Alcune persone chiamano suicidio “omicidio” perché è la presa intenzionale della propria vita.有人稱自殺為“殺人”,因為這是故意奪去生命。 Numerosi resoconti sul suicidio nella Bibbia ci aiutano a rispondere alle nostre difficili domande sull'argomento.聖經中關於自殺的大量記載幫助我們回答了有關該主題的難題。

基督徒常問的自殺問題
上帝會寬恕自殺嗎?還是不可原諒的罪過?
自殺的基督徒會下地獄嗎?
聖經中有自殺案嗎?
聖經中有7人自殺
讓我們從聖經中的七個自殺記錄開始。

亞比米勒(士師記9:54)

在一位婦女從示劍之塔扔下的一塊磨石下壓碎了頭骨之後,阿比梅勒克讓他的主人用劍殺死他。 他不想讓他說一個女人殺了他。

參孫(士師記16:29-31)

參孫通過倒塌建築物犧牲了自己的生命,但與此同時,他摧毀了數千名敵對的非利士人。

掃羅和他的盔甲(撒母耳記上1:31-3)

在很久以前失去了他的孩子和所有部隊的戰鬥以及理智之後,掃羅國王在他的裝甲兵的協助下結束了他的生命。 然後掃羅的僕人自殺了。

亞希多佛(2撒母耳記17:23)

Ahithophel對Absolom感到羞恥和拒絕,回到家,解決了他的事務並上吊自殺。

齊姆裡(1 Kings 16:18)

齊姆裡沒有被俘虜,而是燒毀了國王的宮殿並在火焰中死亡。

猶大(馬太福音27:5)

背叛耶穌後,猶大·伊斯卡里奧特re悔不已,上吊自殺。

In ognuno di questi casi, tranne quello di Sansone, il suicidio nella Bibbia è presentato in una luce sfavorevole.在上述每種情況下,除了參孫之外,聖經中的自殺都是不利的。 Erano uomini empi che agivano nella disperazione e nella disgrazia.他們是在絕望和不幸中行事的不敬虔的人。 Il caso di Sansone era diverso.參孫的情況不同。 E mentre la sua vita non era un modello di vita santa, Sansone fu onorato tra i fedeli eroi di Ebrei 11 .雖然他的生活不是聖潔生活的榜樣,但參孫還是希伯來書XNUMX忠心英雄之一。 Alcuni considerano l'atto finale di Sansone come un esempio di martirio, una morte sacrificale che gli ha permesso di compiere la sua missione assegnata da Dio. In ogni caso, sappiamo che Sansone non è stato condannato da Dio all'inferno per le sue azioni.有人將參孫的最後舉動視為of難的典範,這是一次犧牲性的犧牲,使他得以履行神所賦予的使命,無論如何,我們知道參孫並不因神的行徑而被上帝譴責。 。

上帝會寬恕自殺嗎?
Non c'è dubbio che il suicidio sia una terribile tragedia.毫無疑問,自殺是一個可怕的悲劇。 Per un cristiano, è una tragedia ancora più grande perché è uno spreco di una vita che Dio intendeva usare in modo glorioso.對於一個基督徒來說,這是一個更大的悲劇,因為這是上帝打算光榮使用的生命的浪費。

很難說自殺不是犯罪,因為自殺是奪走人類的生命,或者簡單地說,是謀殺。 聖經清楚地表達了人類生命的神聖性(出埃及記20:13;又見申命記5:17;馬太福音19:18;羅馬書13:9)。

Dio è l'autore e il donatore della vita ( Atti 17:25 ).上帝是生命的創造者和奉獻者(使徒行傳2:7)。 Le Scritture dicono che Dio ha respirato il respiro della vita negli umani ( Genesi 1: 21 ).經文說上帝將生命的氣息吸入了人類(創世記XNUMX:XNUMX)。 Le nostre vite sono un dono di Dio. Pertanto, il dare e il prendere la vita dovrebbero rimanere nelle sue mani sovrane ( Giobbe XNUMX:XNUMX ).我們的生命是上帝的恩賜,因此,生命的給予和奪取應掌握在他的主權之內(約伯記XNUMX:XNUMX)。

在申命記30:11-20中,您可以聽到上帝的心為他的子民選擇生命而哭泣:

“今天,我在生與死之間,在祝福與詛咒之間做出了選擇。 Ora invito il cielo e la terra a testimoniare la scelta che fai.現在,我請天地見證您所做的選擇。 Oh, che sceglieresti la vita, così che tu ei tuoi discendenti potreste vivere!哦,您會選擇生活,以便您和您的後代能夠生活! Tu puoi fare questa scelta amando il Signore tuo Dio, obbedendo a lui e impegnandoti fermamente con Lui. Questa è la chiave della tua vita … ” (NLT)您可以通過愛主您的上帝,服從他並對他做出堅定的承諾來做出選擇。這是您生活的關鍵……”(NLT)

那麼,像自殺這樣嚴重的犯罪會破壞得救的可能性嗎?

聖經告訴我們,在得救的時候,信徒的罪孽被寬恕了(約翰福音3:16; 10:28)。 當我們成為上帝的兒女時,我們所有的罪惡,即使是在得救之後犯下的罪孽,也不再對我們不利。

(NLT)因此,我們是靠上帝的恩典得救的,而不是我們的善行。 Allo stesso modo in cui le nostre buone opere non ci salvano, le nostre cattive oi nostri peccati non possono impedirci di salvarci.就像我們的善行不能拯救我們一樣,我們的惡行或罪過也無法阻止我們拯救自己。

使徒保羅在羅馬書8:38-39中明確指出,沒有什麼可以使我們與上帝的愛分開:

(NLT)
C'è solo un peccato che può separare una persona da Dio e mandarla all'inferno.只有一種罪可以將一個人與上帝隔離開來並將他送入地獄。 L'unico peccato imperdonabile è il rifiuto di accettare Gesù Cristo come Signore e Salvatore.唯一不可饒恕的罪過是拒絕接受耶穌基督為救主。 Chiunque si rivolga a Gesù per il perdono è reso giusto dal suo sangue ( Romani 5: 9 ) che copre il nostro peccato: passato, presente e futuro.轉向耶穌求饒的任何人都因他的鮮血而成為義人(羅馬書XNUMX:XNUMX),其中涵蓋了我們的罪過:過去,現在和將來。

上帝對自殺的看法
Quella che segue è una storia vera di un uomo cristiano che si è suicidato.以下是一個基督徒自殺的真實故事。 L'esperienza offre una prospettiva interessante sulla questione dei cristiani e del suicidio.經驗為基督徒和自殺問題提供了有趣的觀點。

L'uomo che si era ucciso era il figlio di un membro dello staff della chiesa.自殺者是教堂工作人員的兒子。 In breve tempo era stato un credente, ha toccato molte vite per Gesù Cristo.在很短的時間內,他成為一個信徒,為耶穌基督感動了許多生命。 Il suo funerale fu uno dei monumenti più commoventi mai condotti.他的葬禮是有史以來最動人的紀念碑之一。

Con più di 500 persone in lutto riunite, per quasi due ore, persona dopo persona ha testimoniato come quest'uomo fosse stato usato da Dio. Aveva indicato innumerevoli vite alla fede in Cristo e mostrato loro la via dell'amore del Padre .在近兩個小時的聚會中,有XNUMX多位哀悼者聚集在一起,親眼目睹了這個人是如何被上帝使用的,他指出了無數的生命來相信基督,並向他們展示了父愛的道路。 Le persone in lutto lasciarono il servizio convinte che ciò che aveva spinto l'uomo a suicidarsi fosse stata la sua incapacità di scuotere la sua dipendenza dalle droghe e il fallimento che sentiva come marito, padre e figlio.送葬者離開兵役,深信促使該男子自殺的原因是他無法動搖其吸毒成癮以及丈夫,父親和兒子的失敗感。

Sebbene il suo fosse un finale triste e tragico, tuttavia, la sua vita ha testimoniato innegabilmente della potenza redentrice di Cristo in modo sorprendente.儘管他的人生是悲慘而悲慘的結局,但是,他的一生無疑以令人驚訝的方式證明了基督的救贖力量。 È molto difficile credere che quest'uomo sia andato all'inferno.很難相信這個人下了地獄。

Il fatto è che nessuno può veramente capire la profondità della sofferenza di qualcun altro o le ragioni che potrebbero spingere un'anima a tale disperazione.事實是,沒有人能真正了解別人遭受的苦難或可能使人陷入絕望的原因。 Solo Dio sa cosa c'è nel cuore di una persona ( Salmo 139: 1-2 ).只有上帝知道一個人的內心是什麼(詩XNUMX:XNUMX-XNUMX)。 Solo il Signore conosce l'entità del dolore che potrebbe portare una persona al punto di suicidarsi.只有主知道痛苦可能導致一個人自殺的程度。

(羅馬書10:13,NIV)