"Rhoddaf bopeth a ofynnir i mi gyda'r weddi hon." Addewid a wnaed gan Iesu

Croes-via-00001

Mae'r weddi hon ar ôl y Rosari Sanctaidd yn cael ei hystyried fel y defosiwn pwysicaf.
Mae gweddïau pwysig a wneir yn uniongyrchol i Iesu i enaid breintiedig yn gysylltiedig â'r weddi hon.

Addewidion a wnaeth Iesu i grefyddwr Piaristaidd
i bawb sy'n ymarfer y Via Crucis yn fwriadol:
1. Rhoddaf bopeth a ofynnir i mi mewn ffydd yn ystod y Via Crucis
2. Rwy'n addo bywyd tragwyddol i bawb sy'n gweddïo'r Via Crucis o bryd i'w gilydd gyda thrueni.
3. Byddaf yn eu dilyn ym mhobman mewn bywyd ac yn eu helpu yn enwedig yn awr eu marwolaeth.
4. Hyd yn oed os oes ganddyn nhw fwy o bechodau na grawn tywod y môr, bydd pob un ohonyn nhw'n cael eu hachub rhag arfer y Via Crucis.
5. Bydd gan y rhai sy'n gweddïo'r Via Crucis yn aml ogoniant arbennig yn y nefoedd.
6. Byddaf yn eu rhyddhau o'r purdan ar y dydd Mawrth neu'r dydd Sadwrn cyntaf ar ôl eu marwolaeth.
7. Yno, bendithiaf bob Ffordd o'r Groes a bydd fy mendith yn eu dilyn ym mhobman ar y ddaear, ac ar ôl eu marwolaeth, hyd yn oed yn y nefoedd am dragwyddoldeb.
8. 8 Awr marwolaeth ni fyddaf yn caniatáu i'r diafol eu temtio, gadawaf bob cyfadran iddynt, fel y gallant orffwys yn heddychlon yn fy mreichiau.
9. Os gweddïant ar y Via Crucis gyda gwir gariad, byddaf yn trawsnewid pob un ohonynt yn giboriwm byw lle byddaf yn falch o adael i'm gras lifo.
10. Byddaf yn trwsio fy syllu ar y rhai a fydd yn aml yn gweddïo'r Via Crucis, Bydd fy nwylo bob amser ar agor i'w hamddiffyn.
11. Ers i mi gael fy nghroeshoelio ar y groes byddaf bob amser gyda'r rhai a fydd yn fy anrhydeddu, gan weddïo'r Via Crucis yn aml.
12. Ni fyddant byth yn gallu gwahanu oddi wrthyf fi eto, oherwydd rhoddaf y gras iddynt byth gyflawni pechodau marwol eto.
13. Adeg marwolaeth byddaf yn eu cysuro gyda fy Mhresenoldeb ac awn gyda'n gilydd i'r Nefoedd. Bydd marwolaeth yn felys i bawb sydd wedi fy anrhydeddu yn ystod eu bywyd trwy weddïo'r Via Crucis.
14. Bydd fy ysbryd yn frethyn amddiffynnol ar eu cyfer a byddaf bob amser yn eu helpu pryd bynnag y byddant yn troi ato.

GORSAF GYNTAF: Mae Iesu'n cael ei ddedfrydu i farwolaeth.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Dywedodd Pilat, ar ôl casglu’r archoffeiriaid, yr awdurdodau a’r bobl: “Fe ddaethoch â’r dyn hwn ataf fel trafferthwr y bobl; wele, yr wyf wedi ei archwilio o'ch blaen, ond ni welais unrhyw fai ynddo o'r rhai yr ydych yn ei gyhuddo â hwy; ac ni anfonodd Herod ef yn ôl atom ni chwaith. Wele, nid yw wedi gwneud dim sy'n haeddu marwolaeth. Felly ar ôl ei gosbi'n ddifrifol, byddaf yn ei ryddhau. " Ond roedden nhw i gyd yn gweiddi gyda'i gilydd: "I farwolaeth y dyn hwn! Rhowch Barabbas am ddim i ni! " Roedd wedi ei garcharu am derfysg a dorrodd allan yn y ddinas ac am lofruddiaeth. Siaradodd Pilat â nhw eto, eisiau rhyddhau Iesu. Ond gwaeddasant: "Croeshoeliwch ef, croeshoeliwch ef!" A dywedodd wrthyn nhw am y trydydd tro, "Pa niwed mae wedi'i wneud? Nid wyf wedi dod o hyd i unrhyw beth ynddo sy'n haeddu marwolaeth. Byddaf yn ei gosbi'n ddifrifol ac yna'n ei ryddhau. " Ond dyma nhw'n mynnu'n uchel, gan fynnu ei groeshoelio; a thyfodd eu sgrechiadau yn uwch. Yna penderfynodd Pilat fod eu cais yn cael ei gyflawni. Rhyddhaodd yr un a gafodd ei garcharu am derfysg a llofruddiaeth ac y gwnaethon nhw ofyn amdano, a gadawodd Iesu i'w ewyllys. (Lc 23, 13-25).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

AIL GORSAF: Iesu'n cymryd y groes.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Dywed Iesu: “Os oes unrhyw un eisiau dod ar fy ôl, gwadu ei hun, cymerwch ei groes bob dydd a dilynwch fi. Bydd pwy bynnag sydd am achub ei fywyd yn ei golli, ond bydd pwy bynnag sy'n colli ei fywyd i mi yn ei achub. " (Lc 9, 23-24).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

TRYDYDD GORSAF: Iesu'n cwympo y tro cyntaf.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
"Mae pob un ohonoch sy'n mynd i lawr y stryd, yn ystyried ac yn arsylwi a oes poen tebyg i'm poen, y boen sy'n fy mhoeni nawr". (Lamentazioni1.12)
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

PEDWER GORSAF: Mae Iesu'n cwrdd â'i fam.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Bendithiodd Simeon nhw a siarad â Mair, ei fam: “Mae e yma i adfail ac atgyfodiad llawer yn Israel, arwydd o wrthddywediad i feddyliau llawer o galonnau gael eu datgelu. Ac i chi hefyd bydd cleddyf yn tyllu'r enaid. (Lc 2.34-35).
… Roedd Mary, am ei rhan, yn cadw'r holl bethau hyn yn ei chalon. (Lc 2,34-35 1,38).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

Y PUMP GORSAF: Mae Cyreneus yn helpu Iesu.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Tra roeddent yn ei arwain i ffwrdd, aethant â Simon o Cyrene, a oedd yn dod o gefn gwlad a rhoi’r groes arno i gario ar ôl Iesu. (Luc 23,26:XNUMX).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

CHWECHED GORSAF: Mae Veronica yn sychu wyneb Iesu.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Nid oes ganddo ymddangosiad na harddwch i ddenu ein llygaid, nid ysblander i ymhyfrydu ynddo. Yn cael ei ddirmygu a'i wrthod gan ddynion, dyn o boen sy'n gwybod yn iawn sut i ddioddef, fel rhywun rydych chi'n gorchuddio'ch wyneb o'i flaen, roedd yn cael ei ddirmygu ac nid oedd gennym ni barch tuag ato. (A yw 53,2 2-3).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF SEVENTH: Iesu'n cwympo yr eildro.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Roedden ni i gyd ar goll fel praidd, roedd pob un ohonom ni'n dilyn ei lwybr ei hun; gwnaeth yr Arglwydd i anwiredd pob un ohonom syrthio arno. Wedi'i gam-drin, gadawodd ei hun yn bychanu ac ni agorodd ei geg; roedd fel oen wedi'i ddwyn i'r lladd-dy, fel dafad dawel o flaen ei gneifwyr, ac ni agorodd ei geg. (A yw 53, 6-7).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

Y PEDWAR GORSAF: Mae Iesu'n cwrdd â rhai menywod sy'n wylo.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Dilynodd torf fawr o bobl a menywod ef, gan guro eu bronnau a chwyno amdano. Ond dywedodd Iesu, gan droi at y menywod: “Nid yw merched Jerwsalem yn crio drosof fi, ond yn crio drosoch chi'ch hun a'ch plant. Wele, daw dyddiau pan ddywedir: Gwyn eu byd y diffrwyth a'r menywod nad ydynt wedi genhedlu a'r bronnau nad ydynt wedi bwydo ar y fron. Yna byddant yn dechrau dweud wrth y mynyddoedd: Disgyn arnom! ac i'r bryniau: Gorchuddiwch nhw! Pam os ydyn nhw'n trin pren gwyrdd fel hyn, beth fydd yn digwydd i bren sych? (Lc 23, 27-31).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

NOSTH GORSAF: Iesu'n cwympo'r trydydd tro.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Mae'n ddyletswydd arnom ni sy'n gryf i ddwyn gwendid y gwan, heb ein plesio ein hunain. Mae pob un ohonom yn ceisio plesio ein cymydog am byth, er mwyn ei adeiladu. Mewn gwirionedd, ni cheisiodd Crist blesio'i hun, ond fel y mae'n ysgrifenedig: "mae sarhad y rhai sy'n eich sarhau wedi cwympo arnaf". (Rhuf 15: 1-3).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF DEG: Mae Iesu'n cael ei dynnu.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
Yna, pan groeshoeliasant Iesu, cymerodd y milwyr ei ddillad a gwneud pedair rhan, un i bob milwr, a'r tiwnig. Nawr roedd y tiwnig hwnnw'n ddi-dor, wedi'i wehyddu mewn un darn o'r top i'r gwaelod. Felly dywedon nhw wrth ei gilydd: Peidiwn â rhwygo'r peth, ond gadewch i ni dynnu llawer i bwy bynnag ydyw. Felly cyflawnwyd yr Ysgrythur: "Rhannwyd fy nillad yn eu plith a gosodasant y dynged ar fy nhiwnig". A gwnaeth y milwyr yn union hynny. (Jn 19, 23-24).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF ELEVENTH: Mae Iesu wedi ei hoelio ar y groes.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
“Pan gyrhaeddon nhw’r lle o’r enw Cranio, yno fe wnaethon nhw ei groeshoelio ef a’r ddau droseddwr, un ar y dde a’r llall ar y chwith. Dywedodd Iesu: Tad yn maddau iddyn nhw oherwydd nad ydyn nhw'n gwybod beth maen nhw'n ei wneud. " (Lc 23, 33-34).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF Y DEUDDEG: Mae Iesu'n marw ar ôl tair awr o boen.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
“Pan ddaeth hanner dydd, fe dywyllodd ar hyd a lled y ddaear, tan dri yn y prynhawn. “Am dri o’r gloch gwaeddodd Iesu mewn llais uchel: Eloi, Eloi, lemà sabactàni?, Sy’n golygu: Fy Nuw, fy Nuw, pam ydych chi wedi cefnu arnaf? Dywedodd rhai o'r rhai oedd yn bresennol, wrth glywed hyn: "Wele, galwch Elias!". Rhedodd un i socian sbwng mewn finegr ac, wrth ei roi ar gansen, rhoddodd ddiod iddo, gan ddweud: "Arhoswch, gawn ni weld a ddaw Elias i'w dynnu o'r groes". Ond bu farw Iesu, gan roi gwaedd uchel. (Mk 15, 33-37).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF Y TRYDYDD: Mae Iesu wedi'i ddiorseddu o'r groes.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
“Roedd yna ddyn o’r enw Giuseppe, aelod o’r Sanhedrin, yn berson da a chyfiawn. Nid oedd wedi cadw at benderfyniad a gwaith eraill. Roedd yn dod o Arimathea, dinas Iddewon, ac yn aros am deyrnas Dduw. Fe gyflwynodd ei hun i Pilat, gofyn am gorff Iesu. Ac fe’i gostyngodd o’r groes. " (Lc 23, 50-53).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF Y PEDWERYDD: Rhoddir Iesu yn y bedd
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
“Fe wnaeth Joseff, wrth gymryd corff Iesu, ei lapio mewn dalen wen a’i osod yn ei feddrod newydd a oedd wedi’i gerfio allan o’r graig; yna rholio carreg fawr ar ddrws y beddrod, fe adawodd. " (Mt 27, 59-60).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.

GORSAF Y PUMFED: Mae Iesu'n codi oddi wrth y meirw.
Yr ydym yn eich addoli, O Grist, ac yr ydym yn eich bendithio. Oherwydd gyda'ch Croes Sanctaidd gwnaethoch chi achub y byd.
“Ar ôl dydd Sadwrn, ar doriad y wawr ar ddiwrnod cyntaf yr wythnos, aeth Maria di Màgdala a’r Maria arall i ymweld â’r bedd. Ac wele, bu daeargryn mawr: disgynodd angel yr Arglwydd o'r nefoedd, mynd ato, rholio y garreg ac eistedd i lawr arni. Roedd ei golwg fel mellt a'i ffrog eira-gwyn. Am yr ofn oedd y gwarchodwyr ohono wedi crynu brawychu. Ond dywedodd yr angel wrth y menywod: Peidiwch â bod ofn! Rwy'n gwybod eich bod chi'n chwilio am Iesu, y croeshoeliad. Nid yw yma. Mae wedi codi, fel y dywedodd; dewch i weld y man lle cafodd ei osod. Yn fuan, ewch i ddweud wrth ei ddisgyblion: Mae wedi codi oddi wrth y meirw ac yn awr mae'n mynd o'ch blaen chi yng Ngalilea: yno fe welwch chi ef. Yma, dywedais wrthych. " (Mt 28, 1-7).
Ein Tad, Henffych well Mair, Gogoniant i'r Tad
Trugarha wrthym, Arglwydd. Trugarha wrthym.
Mam Sanctaidd, deh! Rydych chi'n gwneud clwyfau'r Arglwydd wedi'u hargraffu yn fy nghalon.
"Dad Tragwyddol, derbyniwch, trwy Galon Ddihalog a thrist Mair, y Gwaed Dwyfol a dywalltodd Iesu Grist eich Mab yn ei Dioddefaint: am ei glwyfau, am ei ben wedi'i dyllu â drain, am ei galon, i bawb mae ei rinweddau dwyfol wedi maddau eneidiau ac yn eu hachub ”.
"Gwaed Dwyfol fy Mhrynwr, yr wyf yn dy addoli gyda pharch dwfn a chariad mawr, i atgyweirio'r traul a dderbyniwch gan eneidiau".
Iesu, Mair dwi'n dy garu di! Arbed eneidiau ac achub y cysegredig.