Defosiwn i'r babi Iesu

Prif apostolion y defosiwn i'r Plentyn Iesu oedd: Saint Francis o Assisi crëwr y crib, Saint Anthony o Padua, Saint Nicholas o Tolentino, Sant Ioan y Groes, Saint Gaetano Thiene, Saint Ignatius, Saint Stanislaus, Saint Veronica Giuliani, y Bendigedig De Iacobis, Saint Teresa y Plentyn Iesu, Saint Pius a yfodd y ffortiwn i'w ystyried yn gall neu i'w ddal yn ei freichiau. Daeth ysgogiad mawr gan y Chwaer Margherita o SS. Sacramento (XNUMXeg ganrif) a'r Tad Hybarch Cyril, Carmelite, gyda Phlentyn enwog Prague (XNUMXeg ganrif).

Yn nhrysorau rhinweddau fy mhlentyndod

fe welwch fy ngras yn doreithiog.

(Iesu i Chwaer Margherita).

Po fwyaf y byddwch yn fy anrhydeddu, y mwyaf y byddaf yn eich ffafrio

(Babi Iesu i'r Tad Cyril).

GWEDDI I'R PLENTYN GWYLLT

erfyn ar gymorth yn amgylchiadau poenus bywyd

O ysblander tragwyddol y Tad dwyfol, ochenaid a chysur credinwyr, Plentyn Sanctaidd Iesu, o ogoniant coronog, o! gostwng eich syllu ar garedigrwydd ar bawb sy'n troi atoch yn hyderus.

Anelwch faint o galamau a chwerwder, faint o ddrain a phoenau sy'n ymgolli yn ein halltudiaeth. Trugarha wrth y rhai sy'n dioddef cymaint i lawr yma! Trugarha wrth y rhai sy'n galaru am ryw anffawd: ar y rhai sy'n dihoeni ac yn griddfan ar wely o boen: ar y rhai sy'n cael eu gwneud yn arwydd o erledigaeth anghyfiawn: ar deuluoedd heb fara neu heb heddwch: o'r diwedd trueni ar bawb sydd, yn yr amrywiol dreialon o fywyd, gan ymddiried ynoch chi, maen nhw'n erfyn ar eich cymorth dwyfol, eich bendithion nefol.

O Blentyn Sanctaidd Iesu, ynoch chi ein henaid yn unig, dewch o hyd i wir gysur! Gallwch chi ddim ond disgwyl llonyddwch mewnol gennych chi, yr heddwch hwnnw sy'n bloeddio ac yn cysuro.

Trowch, O Iesu, arnom ni eich syllu trugarog; dangos i ni dy wên ddwyfol; codwch eich achubwr cywir; ac yna, pa mor chwerw bynnag y gall dagrau'r alltudiaeth hon fod, byddant yn troi'n wlith cysur!

O Blentyn Sanctaidd Iesu, cysurwch bob calon gystuddiedig, a rhowch inni'r holl rasusau sydd eu hangen arnom. Felly boed hynny.

IESU PLANT PRAGUE

Y Tad Cirillo oedd lluosydd mawr cyntaf y defosiwn i'r Plentyn sanctaidd Iesu a fydd o hyn ymlaen yn cael ei alw'n "Prague", yn union ar gyfer y lle y mae'n tarddu ohono.

Ganwyd y defosiwn i'r Plentyn Iesu yn lleiandy Prague o ffydd y Tad Giovanni Ludovico dell'Assunta ym 1628.

Yn ôl adroddwr y croniclydd, cyn-dad newydd ei ethol Giovanni, "fe orchmynnodd i is-flaenor a meistr dechreuwyr, tad Cipriano o Santa Maria, a fyddai, i addysgu'r crefyddol newydd, yn caffael cerflun hardd neu ddelwedd yn cynrychioli mab Duw mewn siâp yn blentynnaidd a'i osod yn yr areithfa gyffredin, lle cysegrodd y brodyr eu hunain i weddi bob dydd, bore a min nos; fel, wrth edrych ar y cerflun neu'r ddelwedd, fe'u cymell yn raddol i ddeall gostyngeiddrwydd Iesu ein Gwaredwr ".

Daeth yr is-prior o hyd i'r person a roddodd y cerflun a ddymunir yn y Dywysoges Polissena o Lobkowicz. Roedd yn atgof teuluol a rhoddodd y dywysoges ym 1628, yn weddw, ffiguryn cwyr y Plentyn Iesu i'r lleiandy fel y gellid ei gadw yno'n iawn.

Ychydig flynyddoedd yn ddiweddarach, ym 1641, ar gais devotees lleyg, daeth cerflun y Plentyn Iesu o hyd i le yn yr eglwys, a gynigiwyd i barch cyhoeddus.

Heidiodd y ffyddloniaid iddo gyda symlrwydd a hyder. Daeth yn wir yr un diwrnod y clywyd y hybarch Tad Cirillo yn ei ddweud yn ei galon, wrth weddïo o flaen y ddelwedd a adferwyd er anrhydedd, ond yn dal i fod gydag arwyddion y dicter a wnaed gan yr hereticiaid a oedd wedi torri dwylo'r ffiguryn:

“Trueni arnaf a bydd trueni arnoch chi; rho imi fy nwylo a rhoddaf heddwch ichi. Po fwyaf y byddwch chi'n fy anrhydeddu, po fwyaf y byddaf yn eich ffafrio. "

Daeth ymroddiad i'r ddelwedd honno'n boblogaidd ym Mhrâg a dechreuwyd croesi ffiniau Tsiecoslofacia oherwydd bod y Carmeliaid Disgaliedig yn ei hyrwyddo'n ddisymud ym mhob un o'u heglwysi.

Ymhlith yr holl ganolfannau addoli ac ymroddiad i'r Plentyn sanctaidd Iesu o Prague, mae cysegr-basilica Arenzano (Genoa-yr Eidal) yn sefyll allan heddiw am enwogrwydd a phleidlais y ffyddloniaid.

MEDAL IESU BABANOD PRAGUE

Mae'n groes "Malta" o faint cyffredin, wedi'i hysgythru â delwedd Iesu Babanod Prague, ac mae wedi'i bendithio. Mae'n effeithiol iawn yn erbyn peryglon y diafol sy'n ceisio niweidio eneidiau a chyrff.

Mae'n tynnu ei effeithiolrwydd o ddelwedd y Plentyn Iesu ac o'r groes. Mae yna rai geiriau efengyl wedi'u hysgythru arno, bron pob un yn cael ei ynganu gan y Meistr Dwyfol. Darllenir y llythrennau cyntaf o amgylch ffigur y Plentyn Iesu: "VRS" Vade retro, Satan (Vattene, Satan); "RSE" Rex sum ego (dwi'n frenin); "CELF" Adveniat regnum tuum (Deled dy deyrnas).

Ond yn sicr y galw mwyaf effeithiol i gadw'r diafol i ffwrdd a'i atal rhag gwneud niwed yw'r enw "Iesu".

Y geiriau eraill sy'n bresennol yw: Verbum caro factum est (A daeth y Gair yn gnawd), sydd wedi'u engrafio ar gefn y fedal, gyda'r rhai o amgylch monogram Crist sy'n dweud: Vincit, Regnat, Imperat, nos ab omni malo protectat (Vince , Yn teyrnasu, Domina, yn ein hamddiffyn rhag pob drwg).

 

GWEDDI I BABAN IESU PRAGUE

a ddatgelwyd gan Mair Mwyaf Sanctaidd i VP Cyril Mam Dduw Carmelite Disgalledig

ac apostol cyntaf defosiwn i Blentyn Sanctaidd Prague.

O Babi Iesu, rwy’n apelio atoch chi, a gweddïaf y byddwch chi, trwy ymyrraeth eich Mam Sanctaidd, eisiau fy nghynorthwyo yn fy angen (gellir ei egluro), oherwydd rwy’n credu’n gryf y gall eich Duwdod fy helpu. Rwy'n gobeithio mor hyderus i gael eich gras sanctaidd. Rwy'n dy garu di â'm holl galon ac â holl nerth fy enaid; Rwy'n edifarhau'n ddiffuant am fy mhechodau, ac erfyniaf arnoch chi, Iesu da, i roi'r nerth imi fuddugoliaeth drostyn nhw. Rwy’n cynnig peidio â throseddu chi mwyach, ac i chi rwy’n cynnig fy hun yn barod i ddioddef popeth, yn lle rhoi’r ffieidd-dod lleiaf ichi. O hyn ymlaen rwyf am eich gwasanaethu gyda phob ffyddlondeb, ac, er eich mwyn chi, Blentyn Dwyfol, byddaf yn caru fy nghymydog fel fi fy hun. Babi hollalluog, Arglwydd Iesu, erfyniaf arnoch eto, cynorthwywch fi yn yr amgylchiad hwn ... Rho imi y gras i'ch meddiannu yn dragwyddol gyda Mair a Joseff, a'ch addoli gyda'r Angylion sanctaidd yn Llys y Nefoedd. Felly boed hynny.

GWEDDI I BABAN IESU PRAGUE

dros achosion enbyd

(gan yr Archesgob Janssens o New Orleans)

O Iesu annwyl iawn, sy'n ein caru'n dyner ac sy'n ffurfio'ch pleser mwyaf mewn annedd yn ein plith, er fy mod yn annheilwng o gael eich edrych arnoch chi gyda chariad, rwyf hefyd yn teimlo fy mod yn cael fy nhynnu atoch, oherwydd eich bod wrth eich bodd yn maddau a chaniatáu eich cariad.

Cafwyd llawer o rasusau a bendithion gan y rhai sydd wedi eich galw yn hyderus, a minnau, yn penlinio mewn ysbryd o flaen eich Delwedd wyrthiol o Prague, dyma fi'n gosod fy nghalon, gyda'i holl gwestiynau, ei ddymuniadau, ei obeithion a yn enwedig (arddangosyn)

Amgaeaf y cwestiwn hwn yn eich Calon fach, ond trugarog. Llywodraethwch fi a gwaredwch fi a fy anwyliaid fel y bydd eich ewyllys sanctaidd yn eich plesio, tra gwn nad ydych yn archebu unrhyw beth nad yw er ein lles.

Plentyn Hollalluog a hoffus Iesu, peidiwch â’n cefnu, ond ein bendithio, a’n hamddiffyn bob amser. Felly boed hynny. (Tair Gogoniant i'r Tad).

GWEDDI I'R PLENTYN GWYLLT

erfyn ar gymorth yn amgylchiadau poenus bywyd

O ysblander tragwyddol y Tad dwyfol, ochenaid a chysur credinwyr, Plentyn Sanctaidd Iesu, o ogoniant coronog, o! gostwng eich syllu ar garedigrwydd ar bawb sy'n troi atoch yn hyderus.

Anelwch faint o galamau a chwerwder, faint o ddrain a phoenau sy'n ymgolli yn ein halltudiaeth. Trugarha wrth y rhai sy'n dioddef cymaint i lawr yma! Trugarha wrth y rhai sy'n galaru am ryw anffawd: ar y rhai sy'n dihoeni ac yn griddfan ar wely o boen: ar y rhai sy'n cael eu gwneud yn arwydd o erledigaeth anghyfiawn: ar deuluoedd heb fara neu heb heddwch: o'r diwedd trueni ar bawb sydd, yn yr amrywiol dreialon o fywyd, gan ymddiried ynoch chi, maen nhw'n erfyn ar eich cymorth dwyfol, eich bendithion nefol.

O Blentyn Sanctaidd Iesu, ynoch chi ein henaid yn unig, dewch o hyd i wir gysur! Gallwch chi ddim ond disgwyl llonyddwch mewnol gennych chi, yr heddwch hwnnw sy'n bloeddio ac yn cysuro.

Trowch, O Iesu, arnom ni eich syllu trugarog; dangos i ni dy wên ddwyfol; codwch eich achubwr cywir; ac yna, pa mor chwerw bynnag y gall dagrau'r alltudiaeth hon fod, byddant yn troi'n wlith cysur!

O Blentyn Sanctaidd Iesu, cysurwch bob calon gystuddiedig, a rhowch inni'r holl rasusau sydd eu hangen arnom. Felly boed hynny.

GWEDDI I'R IESU PLANT

(gan y Tad Cirillo, OCD)

O Iesu, a oedd am eich gwneud chi'n blentyn, rwy'n mynd atoch chi'n hyderus.

Credaf fod eich cariad gofalgar yn atal fy holl anghenion, a hefyd trwy ymyrraeth eich Mam sanctaidd, gallwch wirioneddol ddiwallu fy holl anghenion, ysbrydol a materol, os gweddïaf yn ôl eich ewyllys.

Rwy'n dy garu â'm holl galon a chyda holl nerth fy enaid.

Gofynnaf ichi am faddeuant os yw fy ngwendid yn fy arwain at bechod.

Rwy'n ailadrodd gyda'ch efengyl: Arglwydd, os ydych chi eisiau gallwch chi fy iacháu.

Gadawaf ichi benderfynu sut a phryd.

Rwyf hefyd yn barod i dderbyn dioddefaint, os mai dyma'ch ewyllys, ond helpwch fi i beidio â chaledu ynddo, gan ei wneud yn aflwyddiannus.

Helpa fi i fod yn was ffyddlon, ac i garu, am dy gariad, Plentyn dwyfol, fy nghymydog fel fi fy hun.

Blentyn hollalluog, erfyniaf arnoch yn ddi-baid i'm cynorthwyo yn y foment hon, yn fy amgylchiad presennol. Rho imi’r gras i aros ynoch chi, i gael eich meddiannu a’ch meddiannu’n llwyr, gyda’ch rhieni, Mair a Joseff, yng nghanmoliaeth dragwyddol eich gweision nefol. Amen.

GWEDDI SALWCH

I IESU Y BABAN

O Babi annwyl a melys Iesu, dyma ddioddefwr tlawd sydd, gyda chefnogaeth y ffydd fwyaf bywiog, yn galw’n gynnes ar eich cymorth dwyfol i unioni ei wendidau.

Rwy'n rhoi fy holl ymddiried ynoch chi. Gwn y gallwch Chi wneud popeth, a'ch bod mor drugarog, yn wir yr un drugaredd anfeidrol.

Big Piccino, er eich rhinwedd ddwyfol, am y cariad aruthrol a ddygwch at y dioddefaint, y cystuddiedig, yr holl anghenus, gwrandewch arnaf, bendithia fi, helpwch fi, fy nghysuro. Amen.

(Tair Gogoniant i'r Tad)

GWEDDI MYFYRWYR

i IESU BABANOD PRAGUE

O Blentyn Iesu, Doethineb tragwyddol ac ymgnawdoledig, sydd yn hael yn dosbarthu eich grasusau i'ch delwedd bêr o Prague, ac yn arbennig i'r llanc digrif sy'n ymddiried eu hunain i chi, deh, trowch eich syllu yn garedig arnaf sy'n eich galw i amddiffyn fy astudiaethau.

Ti, Ddyn Duw, yw Arglwydd gwyddoniaeth, ffynhonnell dyfeisgarwch a chof: felly dewch i gymorth fy ngwendid. Mae'n goleuo fy meddwl, gan ei gwneud hi'n hawdd i mi gaffael gwirionedd a gwybodaeth; cryfhau fy nghof fel y gallaf gadw'r hyn yr wyf wedi'i ddysgu; mewn eiliadau anodd, chi yw fy ngoleuni, fy nghefnogaeth a'm cysur.

O'ch Calon ddwyfol rwy'n erfyn ar y gras i gyflawni fy holl ddyletswyddau astudio yn ffyddlon, ac i fedi'r canlyniadau gorau, i gael llawenydd pleidleisiau hapus, ac yn arbennig hyrwyddiad da. Rwy'n addo ichi, hefyd, haeddu'r grasusau a ddeisyfir, i fod yn ffyddlon yn fy holl ddyletswyddau Cristnogol ac i'ch caru fwyfwy.

O Blentyn melys Prague, gwarchod fi bob dydd o dan dy fantell ddarbodus, a thywys fi yn anad dim, yn ogystal ag yng nghodiad gwybodaeth, ar ffordd iachawdwriaeth dragwyddol. Felly boed hynny.