Defosiwn i Iesu bob dydd: "Mae gwaed Crist yn ein helpu ni"

O Waed Gwerthfawr, ffynhonnell bywyd tragwyddol, pris a chymhelliant y bydysawd, baddon cysegredig ein heneidiau, sy'n amddiffyn achos dynion yn ddi-baid yn Orsedd y Trugaredd goruchaf, rwy'n eich addoli'n ddwfn. Hoffwn, os yn bosibl, wneud iawn am y sarhad a'r cythruddiadau rydych chi'n eu derbyn yn barhaus gan ddynion, yn enwedig gan y rhai sy'n meiddio cablu. Pwy na allai fendithio’r Gwaed mor Werthfawr, na chael ei lidio â chariad at Iesu sy’n ei dywallt? Beth fyddwn i wedi dod pe na bawn i wedi cael fy rhyddhau o'r Gwaed Dwyfol hwn, a ddaeth â Chariad i'r diferyn olaf o wythiennau fy Ngwaredwr? O Gariad aruthrol, eich bod wedi rhoi balm iachawdwriaeth inni! O balm amhrisiadwy, yr ydych chi'n dod o ffynhonnell cariad anfeidrol! Rwy’n eich annog, bod pob calon a phob iaith yn eich canmol, yn eich bendithio ac yn rhoi gras ichi, nawr a phob amser, am byth ac am byth. Felly boed hynny.

Ein Tad, yr hwn wyt yn y nefoedd, bydded i'ch enw gael ei sancteiddio, daw'ch teyrnas, bydd eich ewyllys yn cael ei gwneud ar y ddaear fel y mae yn y Nefoedd. Rho inni ein bara beunyddiol heddiw, a maddau inni ein dyledion wrth inni faddau i'n dyledwyr, ac arwain ni nid i demtasiwn, ond ein gwaredu rhag drwg.

Henffych well Mair, yn llawn gras, mae'r Arglwydd gyda chi. Rydych chi wedi'ch bendithio ymhlith menywod a bendigedig yw ffrwyth eich croth, Iesu. Mair Sanctaidd, Mam Duw, gweddïwch drosom ni bechaduriaid, nawr ac ar awr ein marwolaeth.

Gogoniant fyddo i'r Tad i'r Mab ac i'r Ysbryd Glân fel yr oedd yn y dechrau nawr a phob amser byth bythoedd.