Defosiwn i'r Galon Gysegredig: 3 gweddi y mae'n rhaid i ddefosiwn eu dweud

Cysegriad i Galon Gysegredig Iesu

(gan Santa Margherita Maria Alacoque)

Rydw i (enw a chyfenw), yn rhoi ac yn cysegru fy mherson a fy mywyd (fy nheulu / fy mhriodas), fy ngweithredoedd, fy mhoenau a'm dioddefiadau i Galon annwyl ein Harglwydd Iesu Grist, er mwyn peidio â bod eisiau gwasanaethu fy hun mwyach. 'unrhyw ran o'm bod, sydd i'w anrhydeddu, ei garu a'i ogoneddu. Dyma fy ewyllys anadferadwy: bod yn eiddo iddo i gyd a gwneud popeth er ei gariad, gan ildio o'r galon bopeth a allai ei waredu. Rwy'n eich dewis chi, O Sacred Heart, fel unig wrthrych fy nghariad, fel gwarcheidwad fy ffordd, addewid fy iachawdwriaeth, rhwymedi am fy breuder ac ansefydlogrwydd, atgyweiriwr holl ddiffygion fy mywyd a hafan ddiogel yn awr fy marwolaeth. Byddwch, O Galon caredigrwydd, fy nghyfiawnhad i Dduw, eich Tad, a thynnwch ei ddig yn gyfiawn oddi wrthyf. O galon gariadus, rwy'n gosod fy holl ymddiriedaeth ynoch chi, oherwydd rwy'n ofni popeth o'm malais a'm gwendid, ond rwy'n gobeithio popeth o'ch daioni. Defnyddiwch, felly, ynof fi beth all eich gwaredu neu eich gwrthsefyll; mae fy nghariad pur wedi creu argraff fawr yn fy nghalon, fel na all eich anghofio mwyach na chael eich gwahanu oddi wrthych. Er eich daioni, gofynnaf ichi ysgrifennu fy enw ynoch, oherwydd yr wyf am sylweddoli fy holl hapusrwydd a gogoniant wrth fyw a marw fel eich gwas. Amen.

Coronet i'r Galon Gysegredig wedi'i adrodd gan P. Pio

O fy Iesu, a ddywedodd: "Yn wir rwy'n dweud wrthych, gofynnwch a byddwch yn cael, yn ceisio ac yn dod o hyd, yn curo ac yn cael ei agor i chi" yma rwy'n curo, rwy'n ceisio, rwy'n gofyn am ras ... - Pater, Ave, Gloria - S. Calon Iesu, rwy'n ymddiried ac yn gobeithio ynoch chi.

O fy Iesu, a ddywedodd: "Yn wir rwy'n dweud wrthych, beth bynnag a ofynnwch i'ch Tad yn fy enw i, fe rydd Efe i chi", felly gofynnaf am ras i'ch Tad, yn dy enw di ... - Pater, Ave, Gloria - S. Calon Iesu, rwy'n ymddiried ac yn gobeithio ynoch chi.

Neu fy Iesu, eich bod wedi dweud: "mewn gwirionedd rwy'n dweud wrthych, bydd yr awyr a'r ddaear yn mynd heibio, ond nid yw fy ngeiriau byth" yma a gefnogodd i anffaeledigrwydd eich geiriau sanctaidd gofynnaf i'r gras .... - Pater, Ave, Gloria - S. Calon Iesu, rwy'n ymddiried ac yn gobeithio ynoch chi.

O Galon Sanctaidd Iesu, y mae'n amhosibl peidio â thosturio wrth yr anhapus, trugarha wrthym bechaduriaid truenus, a chaniatâ inni y grasusau yr ydym yn eu gofyn gennych trwy Galon Ddihalog Mair, eich Mam a'n Mam dyner. - Sant Joseff, Tad Pwyllog Calon Sanctaidd Iesu, gweddïwch drosom - Helo, Frenhines.

Nofel i'r Galon Gysegredig

(i'w adrodd yn gyfan am naw diwrnod yn olynol)

Calon annwyl Iesu, fy mywyd melys, yn fy anghenion presennol, rwy'n troi atoch chi ac rwy'n ymddiried yn eich pŵer, eich doethineb, eich daioni, holl ddioddefiadau fy nghalon, gan ailadrodd fil o weithiau: "O Calon Mwyaf Cysegredig, ffynhonnell cariad, meddyliwch am fy anghenion presennol. "

Gogoniant i'r Tad

Calon Iesu, ymunaf â chi yn eich undeb agos atoch â'r Tad Nefol.

Fy nghalon annwyl Iesu, cefnfor trugaredd, trof atoch am gymorth yn fy anghenion presennol a chyda gadael yn llwyr ymddiriedaf i'ch pŵer, eich doethineb, eich daioni, y gorthrymder sy'n fy ngormesu, gan ailadrodd fil o weithiau: "O Galon dyner iawn , fy unig drysor, meddyliwch am fy anghenion presennol ".

Gogoniant i'r Tad

Calon Iesu, ymunaf â chi yn eich undeb agos atoch â'r Tad Nefol.

Calon gariadus iawn Iesu, hyfrydwch y rhai sy'n eich galw chi! Yn y diymadferthedd yr wyf yn ei gael fy hun yr wyf yn troi atoch chi, cysur melys y cythryblus ac yr wyf yn ymddiried i'ch pŵer, i'ch doethineb, i'ch daioni, fy holl boenau ac ailadroddaf fil o weithiau: "O Galon hael iawn, gweddill unigryw'r rhai sy'n gobeithio ynddo chi, meddyliwch am fy anghenion presennol. "

Gogoniant i'r Tad

Calon Iesu, ymunaf â chi yn eich undeb agos atoch â'r Tad Nefol.

O Mair, cyfryngwr pob gras, bydd eich gair yn fy achub rhag fy anawsterau presennol.

Dywedwch y gair hwn, O Fam drugaredd a chael i mi'r gras (i ddatgelu'r gras rydych chi ei eisiau) o galon Iesu.

Ave Maria