Defosiwn a gweddïau i Saint Teresa of the Child Jesus heddiw Hydref 1af

Alençon (Ffrainc), 2 Ionawr 1873 - Lisieux, 30 Medi 1897

Morwyn a meddyg yr Eglwys: yn dal yn ei harddegau yn Carmel Lisieux yn Ffrainc, daeth yn athrawes sancteiddrwydd yng Nghrist am burdeb a symlrwydd bywyd, gan ddysgu ffordd plentyndod ysbrydol i gyrraedd perffeithrwydd Cristnogol a gosod pob pryder cyfriniol yng ngwasanaeth iachawdwriaeth o eneidiau a thwf yr Eglwys. Gorffennodd ei fywyd ar Fedi 30, yn bump ar hugain oed.

NOVENA Y ROSES

“Byddaf yn treulio fy Nefoedd yn gwneud daioni ar y ddaear. Byddaf yn dod â chawod o rosod i lawr "(Santa Teresa)

Y Tad Putigan ar Ragfyr 3 1925, dechreuodd nofel yn gofyn am ras bwysig. I ddarganfod a oedd yn cael ei ateb, gofynnodd am arwydd. Roedd yn dymuno derbyn rhosyn fel gwarant o gael gras. Ni ddywedodd air wrth neb am y nofel yr oedd yn ei gwneud. Ar y trydydd diwrnod, derbyniodd y rhosyn y gofynnwyd amdano a chael y pardwn. Dechreuodd nofel arall. Derbyniodd rosyn arall a gras arall. Yna gwnaeth y penderfyniad i ledaenu'r nofel "wyrthiol" o'r enw rhosod.

GWEDDI AM NOVENA Y ROSES

Y rhan fwyaf o Drindod Sanctaidd, Tad, Mab ac Ysbryd Glân, diolchaf ichi am yr holl ffafrau a grasusau yr ydych wedi cyfoethogi enaid eich gwas Saint Teresa y Plentyn Iesu yr Wyneb Sanctaidd, Meddyg yr Eglwys, yn ystod ei phedair blynedd ar hugain a dreuliwyd arni mae'r wlad hon ac, er rhinweddau eich Gwas Sanctaidd, yn rhoi gras i mi (yma rydyn ni'n llunio'r gras rydyn ni am ei gael), os yw'n cydymffurfio â'ch ewyllys Sanctaidd ac er lles fy enaid.

Cynorthwywch fy ffydd a fy ngobaith, O Saint Teresa y Plentyn Iesu yr Wyneb Sanctaidd; unwaith eto cyflawnwch eich addewid i dreulio'ch nefoedd yn gwneud daioni ar y ddaear, gan ganiatáu imi dderbyn rhosyn fel arwydd o'r gras yr hoffwn ei gael.

24 Adroddir "Gogoniant i'r Tad" mewn diolchgarwch i Dduw am yr anrhegion a roddwyd i Teresa ym mhedair blynedd ar hugain ei bywyd daearol. Mae'r erfyniad yn dilyn pob "Gogoniant":

Saint Teresa y Plentyn Iesu yr Wyneb Sanctaidd, gweddïwch drosom.

Ailadroddwch am naw diwrnod yn olynol.

GWEDDI I SANTA TERESA DI LISIEUX

Teresa bach annwyl y Plentyn Iesu, Sant mawr cariad pur Duw, deuaf heddiw i gyfleu fy awydd selog i chi. Ydw, yn ostyngedig iawn, deuaf i geisio eich ymbiliau pwerus am y gras canlynol ... (mynegwch ef).

Ychydig cyn marw, gwnaethoch ofyn i Dduw allu treulio'ch Nefoedd yn gwneud daioni ar y ddaear. Fe wnaethoch chi hefyd addo taenu cawod o rosod arnom ni, y rhai bach. Mae'r Arglwydd wedi ateb eich gweddi: mae miloedd o bererinion yn ei thystio yn Lisieux a ledled y byd. Wedi'i gryfhau gan y sicrwydd hwn nad ydych yn gwrthod y rhai bach a'r cystuddiedig, deuaf yn hyderus i ofyn am eich help. Ymyrrydwch fi â'ch Priodfab Croeshoeliedig a gogoneddus. Dywedwch wrtho fy nymuniad. Bydd yn gwrando arnoch chi, oherwydd nid ydych erioed wedi gwrthod unrhyw beth iddo ar y ddaear.

Little Teresa, dioddefwr cariad at yr Arglwydd, nawdd cenadaethau, model eneidiau syml a hyderus, trof atoch chi fel chwaer fawr bwerus a chariadus iawn. Sicrhewch i mi'r gras yr wyf yn ei ofyn gennych, os mai dyma ewyllys Duw. Byddwch fendigedig, Teresa fach, am yr holl ddaioni a wnaethoch i ni a'ch bod am wneud ein gorau hyd ddiwedd y byd.
Ie, byddwch fendigedig a diolchwch fil o weithiau am wneud inni gyffwrdd mewn rhyw ffordd â daioni a thrugaredd ein Duw! Amen.

TRIDUUM I SAINT TERESA IESU PLANT

(rhwng 28 a 30 Medi - Parti 1 Hydref)

- O Dduw, deu achub fi.
- O Arglwydd, gwna frys i'm helpu.
- Gogoniant i'r Tad ...

1. Tad tragwyddol sydd, gyda thrugaredd anfeidrol, yn gwobrwyo'r rhai sy'n gwrando'n ffyddlon ar eich gair, am y cariad pur iawn a gafodd eich merch Saint Teresa tuag at y Plentyn Iesu, er mwyn eich gorfodi i gyflawni ei dymuniadau yn y nefoedd, gan ei bod hi ar y ddaear wedi ymuno â llawenydd i'ch ewyllys, dangoswch eich hun yn broffidiol i'r deisyfiadau y mae hi ei hun yn eich impio Chi drosof, ac atebwch fy ngweddïau trwy roi'r gras a ofynnaf ichi. - Pater, Ave, Gloria

2. Mab dwyfol tragwyddol a addawodd wobrwyo hyd yn oed y gwasanaeth lleiaf a roddwyd i'ch cymydog am eich cariad, edrychaf at eich priodferch Saint Therese of the Child Iesu a oedd â chalon iachawdwriaeth eneidiau ac am yr hyn a wnaeth ac a ddioddefodd, gwrandewch ar ei addewid i "dreulio'r nefoedd yn gwneud daioni ar y ddaear" a chaniatáu'r gras yr wyf yn ei ofyn i ti gyda chymaint o uchelgais. - Pater, Ave, Gloria

3. Ysbryd Glân Tragwyddol a gyfoethogodd enaid dewisol Teresa Sant y Plentyn Iesu â chymaint o rasusau, yr wyf yn erfyn arnoch am y ffyddlondeb yr oedd hi'n cyfateb i'ch rhoddion sanctaidd ag ef: gwrandewch ar y weddi y mae hi'n ei chyfeirio atoch drosof i a'i derbyn addo "gollwng cawod o rosod", rhoi i mi'r gras sydd ei angen arnaf gymaint - Pater, Ave, Gloria

GWEDDI I SAINT TERESA O IESU PLANT

O Saint Teresa y Plentyn Iesu a hwyliodd dros fôr stormus y bywyd marwol hwn ac a oedd yn haeddu cyrraedd hafan heddychlon Heddwch nefol a thawelwch tragwyddol trwy aberthu pob un ohonoch eich hun er lles Duw, ceisiwch imi bob amser popeth Ei ewyllys sanctaidd. Chi a addawodd wario'ch Paradwys yn gwneud daioni ar y ddaear, ein helpu yn ein hanghenion a chael ni i'ch dilyn yn eich ffordd fach o ymddiriedaeth a chariad yn nhrugaredd Duw. Ac rydych chi'n immaculate Virgin a oedd yn caru eich merch fach Teresa o'r Plentyn Iesu, trwy ei hymyrraeth, byddwch yn hael gyda chymorth eich mam, a allai roi'r dewrder inni ffoi rhag pechod a dyfalbarhad er daioni, fel y gall fy enaid, fel lili fud, un diwrnod anadlu ei bersawr o flaen eich Mab Mwyaf Sanctaidd. , ac i chwi Forwyn Ddihalog. Felly boed hynny.

Saint Teresa y Plentyn Iesu, a oedd yn ystod eich bodolaeth ddaearol yn caru Duw uwchlaw popeth ac wedi cynnig eich hun yn ddioddefwr i'w gariad trugarog, yn fy helpu i wneud holl eiliadau fy mywyd yn werthfawr, gan eu trawsnewid yn weithredoedd o wir gariad. Caniatáu i mi ddilyn llwybr eich plentyndod ysbrydol, hynny yw, byw yn ysbryd symlrwydd a gostyngeiddrwydd efengylaidd, gan fy ngadael yn llwyr i ewyllys yr Arglwydd. Dysg i mi dderbyn pob dioddefaint fel anrheg werthfawr a roddir i'r rhai sy'n caru fwyaf. A gaf i gau fy mywyd daearol yn rhy fawr trwy ailadrodd eich geiriau olaf: "Fy Nuw, rwy'n dy garu di".